菩薩伝の如意の華鬘 : ボーディサットヴァ・アヴァダーナ・カルパラター : 第27-38章和訳

書誌事項

菩薩伝の如意の華鬘 : ボーディサットヴァ・アヴァダーナ・カルパラター : 第27-38章和訳

引田弘道, 大羽恵美, 山崎一穂著

[出版者不明], 2022.3 , あるむ(製作)

タイトル別名

Avadāna-kalpalatā of Kṣemendra

アヴァダーナとパンニャーサ・ジャータカの起源と流布に関する研究

タイトル読み

ボサツデン ノ ニョイ ノ ケマン : ボーディサットヴァ・アヴァダーナ・カルパラター : ダイ 27-38ショウ ワヤク

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)

科学研究費成果刊行 基盤研究 (c) 研究課題番号 18K00067

略号・文献一覧: p217-225

和訳の底本とした校訂原典は、Avadāna-kalpalatā of Kṣemendra. Ed. Paraśurāma Lakshmaṇa Vaidya. Buddhist Sanskrit texts No. 22-23 2vols. Darbhanga : Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning , 1959である。(iiip 凡例より)

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BD09323525
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpnsan
  • 原本言語コード
    san
  • 出版地
    [出版地不明],名古屋
  • ページ数/冊数
    viii, 225p
  • 大きさ
    26 cm
  • 件名
ページトップへ