Lieder (1858-1864) für eine und mehrere Singstimmen mit Pianoforte
著者
書誌事項
Lieder (1858-1864) für eine und mehrere Singstimmen mit Pianoforte
(Denkmäler rheinischer Musik / herausgegeben von der Arbeitsgemeinschaft für rheinische Musikgeschichte, Band 50 . Sämtliche Lieder / Max Bruch ; Band 1)
Dohr, 2024
楽譜(印刷)(スコア)
大学図書館所蔵 全1件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Content Type: notated music (ncrcontent), Media Type: unmediated (ncrmedia), Carrier Type: volume (ncrcarrier)
Chiefly German words; German and English words (Schottische Volkslieder); also printed as text
Critical report in German: pages 181-208, 217-222
収録内容
- Duette Op. 4 (1858)
- Gesänge Op. 6 (1859)
- Gesänge Op. 7 (1859)
- Hymnus Op. 13 (1859/1862). Originalfassung für Alt
- Fassung für Sopran
- Lieder Op. 15 (1862)
- Lieder Op. 17 (1863)
- Schottische Volkslieder (1864). Marion (Will ye go to the ew-bughts, Marion)
- Johnie und Jenny = Jocky and Jeany
- Marys Traum = Mary's dream
- Der Hochzeitstag = The wedding-day
- Lord Gregory (Oh open the door, Lord Gregory)
- O sahst du den Vater? = O saw ye my father
- Der alte Rob Morris = Auld Rob Morris
- Hey tutti taiti (Landlady, count the lawin)
- Bei den roten Rosen = The beds of sweet roses
- Hochlandsknabe = Highland laddie
- Ruhelos, rastlos = Here awa', there awa'
- Gib, Liebster, ein Zeichen = O whistle, an' I'll come to you
- Anhang. Lied (Gollmick)
- Zu Oppenheim am Rhein