翻译的危险 : 清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
著者
書誌事項
翻译的危险 : 清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
(理想国 = imaginist)
民主与建设出版社, 2024.7
- タイトル別名
-
fanyi de weixian qingdai zhongguo yu dayingdiguo zhijian liangwei yizhe de feifan rensheng
The perils of interpreting : the extraordinary lives of two translators between Qing China and the British empire
- タイトル読み
-
ホンヤク テキ キケン : シンダイ チュウゴク ヨ ダイエイ テイコク シカン リョウイ ヤクシャ テキ ヒボン ジンセイ
fan yi de wei xian : qing dai zhong guo yu da ying di guo zhi jian liang wei yi zhe de fei fan ren sheng
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
参考文献: p351-362
