中世末期日本語のテンス・アスペクト・モダリティ体系 : 古代から現代までの変遷を見通す
著者
書誌事項
中世末期日本語のテンス・アスペクト・モダリティ体系 : 古代から現代までの変遷を見通す
三省堂, 2025.3
- タイトル別名
-
中世末期日本語のテンスアスペクトモダリティ体系
- タイトル読み
-
チュウセイ マッキ ニホンゴ ノ テンス・アスペクト・モダリティ タイケイ : コダイ カラ ゲンダイ マデ ノ ヘンセン オ ミトオス
大学図書館所蔵 件 / 全64件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
参考文献: p504-551
調査資料: p552-555
収録内容
- 本書の目的と意義等
- 中世末期日本語の~タと~テイル・~テアル
- 中世末期日本語の~テイル・~テアルと動詞基本形
- 中世末期日本語の~ウ・~ウズ(ル)と動詞基本形
- 中世末期日本語の~テイル・~テアル
- 中世末期日本語のウチ(ニ)節における~テイルと動詞基本形
- 中世末期日本語の~テアルの条件表現
- 中世末期日本語の~タにおける主格名詞の制限について
- ~テアルの変遷
- 従属節において意志・推量形式が減少したのはなぜか
- 中世前期日本語の「候ふ」と現代日本語の「です・ます」の統語的分布の異なり
- 中世前期日本語の「候ふ」と現代日本語の「です・ます」との異なり
- 日本語のテンス・アスペクト・モダリティ体系の変遷
- 「む」「むず」の違和感を「言語類型の変化」と「テンス・アスペクト・モダリティ体系の変遷」から説明する
- 古典文法書間で「む」「むず」の記載内容はこんなにも違う. その1 「古典文法教育が苦痛であること」の本当の理由
- 古典文法書間で「む」「むず」の記載内容はこんなにも違う. その2 「む」と「むず」の違いを大学等の入試問題で問うことは妥当か
- 現代日本語の格体制を変更させている~テイル. その1 「池に鯉が泳いでいる」「冷蔵庫にビールが冷えている」とはいうが「池に鯉が泳いだ」「冷蔵庫にビールが冷えた」とはいわない
- 現代日本語の格体制を変更させている~テイル. その2 小説のデータを用いたニ格句の分析
- アスペクト研究における形式と意味の関係の記述方法を問い直す
- モダリティの定義に二つの立場があることの背景
- 終章
内容説明・目次
内容説明
中世末期日本語は、近代日本語のスタート地点にして、古代語と現代語のほぼ中間に位置する言語である。まさに、大きな転換期にあたる言語であり、日本語の変遷を考える上で極めて重要な言語といえる。しかし、そのテンス・アスペクト・モダリティ体系は、これまでよく分かっていなかった。このため、これまでは、古代語から現代語までの体系の変遷を見通すことができなかったのである。
目次
- 序章 本書の目的と意義等
- 第1部 中世末期日本語のテンス・アスペクト・モダリティ体系を記述する(中世末期日本語の〜タと〜テイル・〜テアル;中世末期日本語の〜テイル・〜テアルと動詞基本形;中世末期日本語の〜ウ・〜ウズ(ル)と動詞基本形―〜テイルを含めた体系的視点からの考察― ほか)
- 第2部 中世末期日本語の体系を踏まえて古代日本語から現代日本語への変化を読み解く(従属節において意志・推量形式が減少したのはなぜか―日本語の変遷を「ムード優位言語ではなくなる」という言語類型の変化として捉える―;中世前期日本語の「候ふ」と現代日本語の「です・ます」の統語的分布の異なり―文中には丁寧語があるが文末にはない場合―;中世前期日本語の「候ふ」と現代日本語の「です・ます」との異なり―「丁寧語不使用」の観点から― ほか)
- 第3部 「国語教育」「現代日本語のアスペクト研究」「形式と意味の関係の記述方法」「日本語学史」への関わりを示す(「む」「むず」の違和感を「言語類型の変化」と「テンス・アスペクト・モダリティ体系の変遷」から説明する;古典文法書間で「む」「むず」の記載内容はこんなにも違う・その1―「古典文法教育が苦痛であること」の本当の理由―;古典文法書間で「む」「むず」の記載内容はこんなにも違う・その2―「む」と「むず」の違いを大学等の入試問題で問うことは妥当か― ほか)
- 終章
「BOOKデータベース」 より

