地球の文学
著者
書誌事項
地球の文学
東京外国語大学出版会, 2025.3
- タイトル読み
-
チキュウ ノ ブンガク
大学図書館所蔵 件 / 全52件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
読書案内: 各論末
収録内容
- 〈翻訳〉が挑発するもの
- 『失われた時を求めて』の「壁」 : プルーストの翻訳から日本文学へ / 荒原邦博著
- チャペック『ロボット』における複数言語使用 / 阿部賢一著
- 『歌、燃えあがる炎のために』を読んで、翻訳をして、本ができあがっていくまでのあいだに考えてきたこと / 久野量一著
- 翻訳の力、文学の力 : 人生観を変えた一冊『ブラス・クーバスの死後の回想』 / 武田千香著
- 大移動時代の日本語文学の再編成 / 邵丹著
- たったひとりでことばの荒野に立ち、たったひとりでことばの泉を飲む : アフリカ発/アフリカ系の文学を訳して / くぼたのぞみ著
- 〈モダニズム〉の肖像
- シマノフスキの《神話》、イヴァシュキェーヴィチの『ザルーヂェ』 / 関口時正著
- ウィリアム・フォークナーと現代 : 神話的アメリカ南部の周縁性と普遍性 / 加藤雄二著
- 旅する驚異 アレホ・カルペンティエール / 柳原孝敦著
- 「Y小説」の誕生 : タイにおける性的多様性受容への転換点 / コースィット・ティップティエンポン著
- 〈詩〉のアクチュアリティ
- ロシア詩の地層 : アレクサンドル・プーシキンをめぐって / 前田和泉著
- 同じであって同じでない : ベンガル文学の場合 / 丹羽京子著
- 知的快感を楽しむ : カーヴィヤ文学の世界 / 水野善文著
- ルーミー著『精神的マスナヴィー』より「葦の嘆き」 / 佐々木あや乃著
- カンボジアはメコン川の賜物 : 水とともに紡がれる物語 / 岡田知子著
- 〈政治〉の力学のなかで
- 初期ソ連の「映画的」偽翻訳文学 : マリエッタ・シャギニャン『メス・メンド』を中心に / 古宮路子著
- ナギーブ・マフフーズ、アラブ近代小説の成熟 / 八木久美子著
- 〈文の学〉は異人の声のほうへ : 中国大陸の言語作品が地球の生命を聴く / 橋本雄一著
- 韓国社会と文学の距離 : 記憶の忘却に抗うナラティブ / 吉良佳奈江著
- 危機を乗り越える文学 : チベット語現代文学の創成とその背景 / 星泉著
- 〈歴史〉のなかでの受容と変容
- 変化する心 : イタリアと日本におけるデ・アミーチス / 小久保真理江著
- バスク語文学の挑戦 : 少数言語で書くことが当たり前になるまで / 金子奈美著
- アラブ文学とは何か / 山本薫著
- 『翹伝』とその心 / 野平宗弘著
- 主観性の表現をめぐって / 山口裕之著
- ガルシア=ロルカの群島 : スペイン、アイルランド、琉球におけるサバルタンな声の響鳴体 / 今福龍太著
内容説明・目次
内容説明
この地球上で流動し、混淆し、変容しながら、それぞれの文化空間で鳴り響く―文学のモザイクを読む。東京外国語大学の世界各地・各ジャンルの文学×地域研究の専門家による26篇のエッセイ。
目次
- 1 〈翻訳〉が挑発するもの(フランス語圏文学 『失われた時を求めて』の「壁」―プルーストの翻訳から日本文学へ(荒原邦博);チェコ語文学 チャペック『ロボット』における複数言語使用(阿部賢一) ほか)
- 2 〈モダニズム〉の肖像(ポーランド語文学 シマノフスキの“神話”、イヴァシュキェーヴィチの『ザルーヂェ』(関口時正);アメリカ文学 ウィリアム・フォークナーと現代―神話的アメリカ南部の周縁性と普遍性(加藤雄二) ほか)
- 3 〈詩〉のアクチュアリティ(ロシア語文学 ロシア詩の地層―アレクサンドル・プーシキンをめぐって(前田和泉);ベンガル文学 同じであって同じでない―ベンガル文学の場合(丹羽京子) ほか)
- 4 〈政治〉の力学のなかで(ロシア語文学 初期ソ連の「映画的」偽翻訳文学―マリエッタ・シャギニャン『メス・メンド』を中心に(古宮路子);アラブ文学 ナギーブ・マフフーズ、アラブ近代小説の成熟(八木久美子) ほか)
- 5 〈歴史〉のなかでの受容と変容(イタリア語文学 変化する心―イタリアと日本におけるデ・アミーチス(小久保真理江);バスク語文学 バスク語文学の挑戦―少数言語で書くことが当たり前になるまで(金子奈美) ほか)
「BOOKデータベース」 より

