Furusato : 5 mixed-voice arrangements of Japanese songs 故郷 : 日本の歌による5つの合唱曲 : 混声合唱用
著者
書誌事項
Furusato : 5 mixed-voice arrangements of Japanese songs = 故郷 : 日本の歌による5つの合唱曲 : 混声合唱用
Oxford University Press, 2011
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル読み
-
Furusato : 5 mixed-voice arrangements of Japanese songs = フルサト : ニホン ノ ウタ ニヨル イツツ ノ ガッショウキョク : コンセイ ガッショウヨウ
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Content Type: notated music (ncrcontent), Media Type: unmediated (ncrmedia), Carrier Type: volume (ncrcarrier)
For chorus SATB with or without piano accompaniment
Arranged by Bob Chilcott ; English singing translation by Charles Bennett
Japanese words with English translation
Staff notation
Words in Japanese printed as text
Composer's note in English with Japanese translation
収録内容
- Sunayama = Sand mountain = 砂山 / Shinpei Nakayama ; Hakushu Kitahara
- Mura matsuri = Village festival = 村祭 / trad. Japanese
- Oborozukiyo = Hezy moonlight = おぼろ月夜 / Teiichi Okano ;Tatsuyuki Takano
- Furusato = Home town = 故郷 / Teiichi Okano ;Tatsuyuki Takano
- Momiji = Autumn leaves = 紅葉 / Teiichi Okano ;Tatsuyuki Takano
