異邦人のフランス語圏文学 : 立花英裕と「世界--文学」の想像力
著者
書誌事項
異邦人のフランス語圏文学 : 立花英裕と「世界--文学」の想像力
水声社, 2025.6
- タイトル別名
-
異邦人のフランス語圏文学 : 立花英裕と世界文学の想像力
- タイトル読み
-
イホウジン ノ フランスゴケン ブンガク : タチバナ ヒデヒロ ト「セカイ--ブンガク」ノ ソウゾウリョク
大学図書館所蔵 全44件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
その他の著者: 大辻都, 澤田直, 谷昌親, 中村隆之, 西川葉澄, 廣田郷士, 福島亮, 星埜守之
参考文献あり
収録内容
- 異邦人の声に耳を傾ける : 立花英裕とその継承者たちにとっての文学 / 谷昌親著
- ロートレアモンはクレオール作家か / 立花英裕著
- 「大型種の年老いた蜘蛛」と現代的語り : 『マルドロールの歌』のポストコロニアル的読解の試み / 立花英裕著
- 『マルドロールの歌』、ぶれた時針 / 立花英裕著
- 「狂騒の時代」のパリとネグリチュード / 立花英裕著
- 言語のせめぎあう空間、パリ : 祖国を離れた作家達、ビアンシォッティ、クンデラ、コルタサル…… / 立花英裕著
- クレオールの旅 / 立花英裕著
- エドゥアール・グリッサンにおける不透明性の概念 / 立花英裕著
- クレオールとネーション : エドゥアール・グリッサンの視点 / 立花英裕著
- 小説『レザルド川』のガランとは誰か? : エドゥアール・グリッサンに見るカリブ社会とポストコロニアル / 立花英裕著
- 世界文学としてのエメ・セゼールを読む / 立花英裕著
- エメ・セゼールあるいは群島的抵抗 / 立花英裕著
- ハイチ現代文学の歴史的背景 / 立花英裕著
- ダニー・ラフェリエールと世界文学 / 立花英裕著
- ガストン・ミロンとローランティド / 立花英裕著
- 日本におけるフランス語圏アフリカ系文学出版・研究史事始め / 中村隆之著
- 継承できないものを継承する : 「フランス語圏文学の遺産と未来」をめぐって / 福島亮著
- 二つの越境 : ロートレアモンとラフェリエール / 西川葉澄著
- 奴隷制とショアーの呼応 : シモーヌ&アンドレ・シュヴァルツ=バルトのカリブ海連作に見るケアの思想 / 大辻都著
- デウェ・ゴロデーとニューカレドニアの文学 / 星埜守之著
- 世界文学のなかのフランス語圏文学 : 文学賞と市場を手掛かりに / 澤田直著
- 世界文学からフランコフォニー文学へ : 概念と言語にまつわる系譜について / 廣田郷士著
内容説明・目次
内容説明
ネーションへの同化でもなければ、グローバル化の伸展でもない、時空の異なる作品に張り巡らされた世界の複数性を読解する。
目次
- 第1部 ロートレアモン、クレオール、そして「世界‐文学」|立花英裕の仕事(パリの異邦人;マルティニックとクレオール;ハイチ、ケベックと「世界‐文学」の可能性)
- 第2部 複数の世界文学に向けて(日本におけるフランス語圏アフリカ系文学出版・研究史事始め;継承できないものを継承する―「フランス語圏文学の遺産と未来」をめぐって;二つの越境―ロートレアモンとラフェリエール;奴隷制とショアーの呼応―シモーヌ&アンドレ・シュヴァルツ=バルトのカリブ海連作に見るケアの思想;デウェ・ゴロデーとニューカレドニアの文学;世界文学のなかのフランス語圏文学―文学賞と市場を手がかりに;世界文学からフランコフォニー文学へ―概念と言語にまつわる系譜について)
「BOOKデータベース」 より