ヴェルディ歌曲集 27 composizioni da camera

書誌事項

ヴェルディ歌曲集 = 27 composizioni da camera

Giuseppe Verdi ; a cura di Franco Maurilli

ドレミ楽譜出版社, 2025.7

改訂版

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル読み

ヴェルディ カキョクシュウ

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

表現種別: 楽譜 (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)

歌詞: イタリア語; テキスト(日本語訳付き)あり

日本語による解説

収録内容

  • 6つのロマンツァ(1838): 墓に近づかないでおくれ = 6 romanze. Non t'accostare all'urna
  • エリーザよ、疲れた詩人は死ぬ = More, Elisa, lo stanco poeta
  • 寂しい部屋で = In solitaria stanza
  • 暗い夜の恐怖の中で = Nell'orror di notte oscura
  • 私は安らぎを失い = Perduta ho la pace
  • ああ、悲しみの聖母様 = Deh, pietoso, oh Addolorata
  • 6つのロマンツァ(1845): 日没 = 6 romanze. Il tramonto
  • ジプシーの女 = La zingara
  • ひとつの星に = Ad una stella
  • 煙突掃除夫 = Lo spazzacamino
  • 神秘 = Il mistero
  • 乾杯 = Brindisi
  • 乾杯 = Brindisi (bis)
  • 誘惑 = La seduzione
  • 哀れな男 = Il poveretto
  • ストルネッロ = Stornello
  • 亡命者 = L'esule
  • アヴェ・マリア = Ave Maria
  • ああ優しい人よ、取り除いてください = Sgombra o gentil
  • 美しい日々を誰が私に返してくれるのか? = Chi i bei dì m'adduce ancora?
  • 徽章 = Il brigidino
  • 人生は苦悩の海 = È la vita un mar d'affanni
  • バルカローラ (あなたのお子さんに) = Barcarola (Al tuo bambino)
  • 主よ、憐れみ給え = Pietà Signor
  • 見捨てられた女 = L'abbandonata
  • 憐れみ深い神よ = Ciel pietoso
  • 詩人の祈り = La preghiera del poeta

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BD12983613
  • ISBN
    • 9784285155006
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    ita
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    スコア1部 (135p)
  • 大きさ
    31cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ