英文契約書 : 実務に役立つ翻訳の技術と書き起こしのコツ
著者
書誌事項
英文契約書 : 実務に役立つ翻訳の技術と書き起こしのコツ
イカロス出版, 2025.9
- タイトル読み
-
エイブン ケイヤクショ : ジツム ニ ヤクダツ ホンヤク ノ ギジュツ ト カキオコシ ノ コツ
大学図書館所蔵 件 / 全12件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
参考文献: p254-255
内容説明・目次
内容説明
英文契約書を正しく翻訳したい人。英文契約書の翻訳を学びたい人。英語で契約案を書き起こす人。必携。
目次
- 第1章 基礎編 なぜ契約書の翻訳の知識が必要なのか?
- 第2章 実践編 契約書翻訳の演習と解説(英文契約書翻訳に欠かせない法律用語の基本;英米法の知識を充実させて訳文に反映する;和文契約書翻訳の基本;契約書で用いられる基本的な数量表現;一般用語と区別すべき契約書の頻出表現;契約書の翻訳で特に注意を要する表現;実践!訳文を格上げする基礎力トレーニング;実践!訳文を格上げする基礎力トレーニング;AI翻訳の現在―ツールとしてどう付き合っていくか)
- 第3章 発展編 英語で契約書の条項を書き起こす際のポイント
「BOOKデータベース」 より
