そして誰も翻訳しなくなった : 高学歴館の悲劇 And then there were no translators : the tragedy of a hall of graduates of top universities
著者
書誌事項
そして誰も翻訳しなくなった : 高学歴館の悲劇 = And then there were no translators : the tragedy of a hall of graduates of top universities
五月書房新社, 2025.10
- タイトル読み
-
ソシテ ダレモ ホンヤク シナク ナッタ : コウガクレキヤカタ ノ ヒゲキ
大学図書館所蔵 件 / 全8件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
表現種別: テキスト (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)
内容説明・目次
内容説明
とある館(某一流企業の翻訳部)から、1人、2人と姿が消え、最後には翻訳部もなくなった。彼らを消した真犯人は…。自分自身の高学歴!?
目次
- 中堅の翻訳会社に転職できたものの
- 某一流企業の翻訳部に再就職が決まった!
- 夢の夢であった産業翻訳家人生が幕を開けたが…
- 某一流企業入社1ヶ月で激震が走った!
- プリンストン大学大学院出身の男性は“規格外”だった
- かくして大型契約が消えてなくなった
- みんなが「自分が1番」と思っている職場
- 社長の英語の“真の実力”
- 社長のハラスメント発言の数々
- 社長の大言壮語を封印してやった
- 立教大卒の男性が自殺を図った!
- 翻訳部新設1年で4人がいなくなった
- 想像を絶する残業地獄
- なぜ出身大学名だけで入社させているんだよ!?
- まったく期待はずれだった津田塾大卒の女性
- 京大大学院出身の女性を寵愛する東大卒社長
- 東大卒社長VS名古屋大卒副社長
- 身の毛がよだつ大事件勃発
- 〈ほんやく検定〉の不合格が判明し…
- 会議通訳として駆り出された
- オーストラリア人解雇事件
- 名古屋大卒副社長の驚愕すべき一面
- 私の退職後10ヶ月で翻訳部は消滅した
- イギリスで翻訳の仕事にありつけたものの
「BOOKデータベース」 より
