Pauline Viardot singt russische Gedichte : für Singstimme und Klavier Pauline Viardot chante des poésies russes : pour voix et piano Полина Виардо романсы на стихи русских поэтов : для голоса и фортепиано
著者
書誌事項
Pauline Viardot singt russische Gedichte : für Singstimme und Klavier = Pauline Viardot chante des poésies russes : pour voix et piano = Полина Виардо романсы на стихи русских поэтов : для голоса и фортепиано
(Sound research of women composers, . Music of the Romantic ; R 115)
Furore, [2024]
- Band 1
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル読み
-
Pauline Viardot singt russische Gedichte : für Singstimme und Klavier = Pauline Viardot chante des poésies russes : pour voix et piano = Polina Viardo romansy na stikhi russkikh poėtov : dli︠a︡ golosa i fortepiano
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Content Type: notated music (ncrcontent), Media Type: unmediated (ncrmedia), Carrier Type: volume (ncrcarrier)
Russian, French, and German words; also printed as texts in German translation
Prefatory matter in German, French, and Russian
収録内容
- Der Palmzweig aus Palestina = Le rameau de Palestine = Ветка Палестины
- Der Fels = Le rocher = Утёс
- Die Meerjungfrau = L'ondine (Roussalka) = Русалка
- Ruhige, heilige Nacht = Dans la douce nuit = Тихая, звёздная ночь
- Mitternächtliche Bilder = Les ombres de minuit = Полуночные образы
- Flüstern, athemscheues Lauschen = L'aurore = Шёпот, робкое дыханъе
- Zwei Rosen = Les deux roses = Полно спать : тебе две розы
- Die Sterne = Les étoiles = Я долго стоял неподвижно
- Golden glühen der Berge Gipfel = Sur la cime des montagnes = Тихо вечер догорает
- Bild, schön ohnegleichen = Image merveilleuse = Чудная картина
