書誌事項

The human factor in machine translation

edited by Chan Sin-wai

(Routledge studies in translation technology)

Routledge, 2019 , , c2018

  • : pbk

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Content Type: text (ncrcontent), Media Type: unmediated (ncrmedia), Carrier Type: volume (ncrcarrier)

"First published 2018 by Routledge"--Title page verso

"First issued in paperback 2019"--Title page verso

Summary on half title page: Machine translation has become increasingly popular, especially with the introduction of neural machine translation in major online translation systems. However, despite the rapid advances in machine translation, the role of a human translator remains crucial. As illustrated by the chapters in this book, man-machine interaction is essential in machine translation, localisation, terminology management, and crowdsourcing translation. In fact, the importance of a human translator before, during, and after machine processing, cannot be overemphasised as human intervention is the best way to ensure the translation quality of machine translation. The volume explores the role of a human translator in machine translation from various perspectives, affording a comprehensive look at this topical research area. This book is essential reading for anyone involved in translation studies, machine translation or interested in translation technology

Includes bibliographical references and index

収録内容

  • Localizing websites using machine translation : exploring connections between user eXperience and translatability / Lynne Bowker and Jairo Buitrago Ciro
  • Norms and controlled language for machine translation / Sylviane Cardey
  • Caught in the web of translation : reflections on the compilation of three translation encyclopedias / Chan Sin-wai
  • A comparative study of term extraction methods in translation / Jiang Cheng and Wang Min
  • Introducing corpus rhetoric into translation quality assessment : a case study of the white papers on China's national defense / Qian Duoxiu
  • Evaluating term extraction tools : system performance vs user perception / Olivia Kwong Oi Yee
  • Terminology resources in support of global communication / Kara Warburton
  • Corpora and CAT-based CN-EN translation of Chinese culture / Xu Bin
  • Issues of language structure in machine translation between English and Kiswahili / Sarah Ndanu M. Ngesu
  • Quality estimation of machine translation for literature / Mozhgan Ghassemiazghandi and Tengku Sepora Tengku Mahadi
  • Optimising the use of computer translation systems by examining disciplinary differences and characteristics of genres as well as the various approaches applied in machine translation / Cecilia Wong Shuk Man
  • Crowdsourcing translation in contemporary China : theories and practices / Cao Yixin

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

ページトップへ