Celtic fiddler
著者
書誌事項
Celtic fiddler
(Traditional fiddle music from around the world)
Boosey & Hawkes, c2022
- : separately sold violin part
楽譜(印刷)(いずれでもないもの)
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
For violin, with chord symbols
Includes parallel easy violin parts following each piece
"... can be performed as solos, duets, accompanied by piano, violin or guitar, depending on what instruments are availble"--Pref
Includes access to online audio for demonstration and accompaniment
Pref. by arranger in English, French, and German
収録内容
- Ireland. The rocky road to Dublin
- Drops of brandy
- Rights of man
- John Ryan's polka
- The humours of Westport
- Isle of Man. Moylley gys Jee my chaarjyn = Praise to God, my friends
- Ny kirree fo niaghtey = The sheep under the snow
- Three little boats went out to sea
- Galicia. Pasadobra popular
- Muiñeira das Zocas = Muiñeira from Zocas
- Danza de Cariño = Dance from Cariño
- Muiñeira : ponte de San Paio = Muiñeira : the bridge of Saint Paul
- Alborada de Pontecaldelas = Abroad from Pontecaldelas
- Wales. Nyth y gwcw = The cuckoo's nest
- Tros y garreg = Over the stone
- Mwynen Cynwyd = The maid of Cynwyd
- Glwysen = The fairest one
- Croen y ddafad felen = The yellow sheepskin
- Brittany. Gavotte : Je vous dis, Mademoiselle = Gavotte : I tell you, miss
- An dro : dance tunes
- Hanter dro : dance tunes
- Silvestrig
- Cornwall. Miner's fancy
- Furry dance
- Tom Bawcock's treat
- Scotland. Drummond Castle
- Muckin' o' Geordie's byre
- Scotland the brave
- Speed the plough
- Pastoral : Gin ye kiss my wife

