ドビュッシー歌曲集 : 全43曲 Les 43 mélodies de Claude Debussy

書誌事項

ドビュッシー歌曲集 : 全43曲 = Les 43 mélodies de Claude Debussy

par Kenji Murata

ドレミ楽譜出版社, 2025.12

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル読み

ドビュッシー カキョクシュウ : ゼン43キョク

統一タイトル

Debussy, Claude, 1862-1918 -- Songs. Selections

この図書・雑誌をさがす
注記

表現種別: 楽譜 (ncrcontent), 機器種別: 機器不用 (ncrmedia), キャリア種別: 冊子 (ncrcarrier)

"発音記号・解説つき"--背表紙

歌詞: フランス語 (発音記号付)

付: テキスト (p224-247; フランス語, 日本語訳)

付: フランス歌曲の歌い方, フランス語の発音について

収録内容
  • 星の夜 = Nuit d'étoiles
  • 愛し合って眠ろう = Aimons-nous et dormons
  • 麦畑の花 = Fleur des blés
  • そよ風 = Zéphyr
  • ジャーヌ = Jane
  • ロンド = Rondeau
  • まだまどろんでいる = Il dort encore
  • みやびやかな宴 = Fête galante
  • ピエロ = Pierrot
  • ひそやかに = En sourdine
  • マンドリン = Mandoline
  • 月明かり = Clair de lune
  • パントミーム = Pantomime
  • 死後のなまめかしさ = Coquetterie posthume
  • 感傷的な風景 = Paysage sentimental
  • 春が来た = Voici que le printemps
  • アリエルのロマンス = La romance d'Ariel
  • 未練 = Regret
  • 現れ = Apparition
  • ロマンス = Romance
  • 鐘 = Les cloches
  • 歌曲集「忘れられし小唄」: それは恍惚 = C'est l'extase...
  • 私の心に雨が降る = Il pleure dans mon cœur...
  • 木々の影 = L'ombre des arbres...
  • 回転木馬 = Chevaux de bois...
  • グリーン = Green
  • スプリーン = Spleen
  • 歌曲集「ボードレールの五つの詩」: バルコニー = Le balcon
  • 夕べのハーモニー = Harmonie du soir
  • 噴水 = Le jet d'eau
  • 静思 = Recueillement
  • 恋人達の死 = La mort des amants
  • 歌曲集「みやびやかな宴I」: ひそやかに = En sourdine
  • あやつり人形 = Fantoches
  • 月明かり = Clair de lune
  • 歌曲集「抒情的散文」: 夢 = De rêve...
  • 砂浜 = De grève...
  • 花 = De fleurs...
  • 夕べ = De soir...
  • 歌曲集「ビリティスの三つの唄」: パンの笛 = La flûte de Pan
  • 髪 = La chevelure
  • ナイヤードの墓 = Le tombeau des Naïades
  • 家のない子のクリスマス = Noël des enfants qui n'ont plus de maisons
詳細情報
  • NII書誌ID(NCID)
    BD18835448
  • ISBN
    • 9784285155389
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    fre
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    スコア1部 (253p)
  • 大きさ
    30cm
  • 件名
  • 統一タイトルID
ページトップへ