民話詩・劇詩
著者
書誌事項
民話詩・劇詩
(プーシキン全集 / [アレクサンドル・プーシキン著], 3)
河出書房新社, 1972
- タイトル読み
-
ミンワシ ゲキシ
大学図書館所蔵 全170件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
収録内容
- 坊主とその下男バルダの話 = Сказка о попе и о работнике его Балде / 北垣信行訳
- サルタン王と、その息子、ほまれ高い、たくましい勇士グヴィドン・サルターノヴィチ公と、まことに美しい白鳥の王女の話 = Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди / 北垣信行訳
- 漁師と魚の話 = Сказка о рыбаке и рыбке / 北垣信行訳
- 死んだ王女と七人の勇士の話 = Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях / 北垣信行訳
- 金のにわとりの話 = Сказка о золотом петушке / 北垣信行訳
- ボリース・ゴドゥーノフ = Борис Годунов / 栗原成郎訳
- 吝嗇の騎士 = Скупой рыцарь / 栗原成郎訳
- モーツァルトとサリエーリ = Моцарт и Сальери / 栗原成郎訳
- 石の客 = Каменный гость / 栗原成郎訳
- ペスト流行時の酒もり = Пир во время чумы / 栗原成郎訳
- ルサールカ = Русалка / 栗原成郎訳
- 騎士時代からの場面 = Сцены из рыцарских времен / 栗原成郎訳