イギリス短篇24
著者
書誌事項
イギリス短篇24
(現代の世界文学)
集英社, 1987
新装版
- タイトル別名
-
Modern english stories
- タイトル読み
-
イギリス タンペン 24
大学図書館所蔵 全49件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
収録内容
- 復讐 = The revenge / グレアム・グリーン著 ; 丸谷才一訳
- 象を撃つ = Shooting an elephant / ジョージ・オーウェル著 ; 永川玲二訳
- 恋づくし = Love object / エドナ・オブライエン著 ; 中田耕治訳
- 奥地駐屯所 = The outstation / サマセット・モーム著 ; 中野好夫訳
- スコット・キングの現代ヨーロッパ = Scott-King's modern Europe / イーヴリン・ウォオ著 ; 吉田健一訳
- 砂糖きびは苦い = Cane is bitter / サミュエル・セルボン著 ; 佐伯彰一訳
- ドーラ = Father's daughter / ミュリエル・スパーク著 ; 大津栄一郎訳
- 黒いマドンナ = The black madonna / ドリス・レッシング著 ; 小津次郎訳
- 雲の家 = The house of clouds / アントニア・ホワイト著 ; 高松雄一訳
- カリフォルニアの公爵夫人 = A countess in California / ギャヴィン・ランバート著 ; 中田耕治訳
- 被昇天 = Assumption / サミュエル・ベケット著 ; 高橋康也訳
- 接吻して = Kiss me again, stranger / ダフネ・デュ・モーリア著 ; 吉田健一訳
- エムズワース卿とガール・フレンド = Lord Emsworth and the girl friend / P・G・ウッドハウス著 ; 常盤新平訳
- 公爵夫人の死 = Death of duchess / P・H・ジョンソン著 ; 三輪秀彦訳
- アルプスを越えて = Crossing the Alps / マーガレット・ドラブル著 ; 中川敏訳
- 何か特別なもの = Something special / アイリス・マードック著 ; 丸谷才一訳
- 懐郷 = Home sickness / ジョージ・ムア著 ; 高松雄一訳
- イーヴリン = Eveline / ジェイムズ・ジョイス著 ; 丸谷才一訳
- エイミ・フォスター = Amy Foster / ジョセフ・コンラッド著 ; 土岐恒ニ訳
- ド・ブロス議長 = The president de Brosses / リットン・ストレイチー著 ; 篠田一士訳
- 鼠と女 = The mouse and the woman / ディラン・トマス著 ; 出淵博訳
- 彼らが本を焼いた日 = The day they burned the book / ジーン・リース著 ; 篠田綾子訳
- 下品な仲間 = The wrong set / アンガス・ウイルソン著 ; 永川玲二訳
- 十五ドルの鷲 = The fifteen dollar eagle/ シルヴィア・プラス著 ; 出淵博訳