イギリス短篇24
Author(s)
Bibliographic Information
イギリス短篇24
(現代の世界文学)
集英社, 1987
新装版
- Other Title
-
Modern english stories
- Title Transcription
-
イギリス タンペン 24
Available at 49 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Contents of Works
- 復讐 = The revenge / グレアム・グリーン著 ; 丸谷才一訳
- 象を撃つ = Shooting an elephant / ジョージ・オーウェル著 ; 永川玲二訳
- 恋づくし = Love object / エドナ・オブライエン著 ; 中田耕治訳
- 奥地駐屯所 = The outstation / サマセット・モーム著 ; 中野好夫訳
- スコット・キングの現代ヨーロッパ = Scott-King's modern Europe / イーヴリン・ウォオ著 ; 吉田健一訳
- 砂糖きびは苦い = Cane is bitter / サミュエル・セルボン著 ; 佐伯彰一訳
- ドーラ = Father's daughter / ミュリエル・スパーク著 ; 大津栄一郎訳
- 黒いマドンナ = The black madonna / ドリス・レッシング著 ; 小津次郎訳
- 雲の家 = The house of clouds / アントニア・ホワイト著 ; 高松雄一訳
- カリフォルニアの公爵夫人 = A countess in California / ギャヴィン・ランバート著 ; 中田耕治訳
- 被昇天 = Assumption / サミュエル・ベケット著 ; 高橋康也訳
- 接吻して = Kiss me again, stranger / ダフネ・デュ・モーリア著 ; 吉田健一訳
- エムズワース卿とガール・フレンド = Lord Emsworth and the girl friend / P・G・ウッドハウス著 ; 常盤新平訳
- 公爵夫人の死 = Death of duchess / P・H・ジョンソン著 ; 三輪秀彦訳
- アルプスを越えて = Crossing the Alps / マーガレット・ドラブル著 ; 中川敏訳
- 何か特別なもの = Something special / アイリス・マードック著 ; 丸谷才一訳
- 懐郷 = Home sickness / ジョージ・ムア著 ; 高松雄一訳
- イーヴリン = Eveline / ジェイムズ・ジョイス著 ; 丸谷才一訳
- エイミ・フォスター = Amy Foster / ジョセフ・コンラッド著 ; 土岐恒ニ訳
- ド・ブロス議長 = The president de Brosses / リットン・ストレイチー著 ; 篠田一士訳
- 鼠と女 = The mouse and the woman / ディラン・トマス著 ; 出淵博訳
- 彼らが本を焼いた日 = The day they burned the book / ジーン・リース著 ; 篠田綾子訳
- 下品な仲間 = The wrong set / アンガス・ウイルソン著 ; 永川玲二訳
- 十五ドルの鷲 = The fifteen dollar eagle/ シルヴィア・プラス著 ; 出淵博訳