日本の心を英語で : 理論と実践
Author(s)
Bibliographic Information
日本の心を英語で : 理論と実践
文化書房博文社, 1988.5
- Title Transcription
-
ニホン ノ ココロ オ エイゴ デ : リロン ト ジッセン
Available at 68 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Description and Table of Contents
Table of Contents
- 1部 理論篇(日本文学翻訳についての諸問題;日本人の英語;佐藤佐太郎の歌—その英訳に関連して;短歌の翻訳に関する私見;外国人の見た芥川;俳人グレン・ショー;日本文学作品の翻訳について;翻訳者としての雑感;翻訳された日本文学作品;英訳された日本文学作品;日本文学作品の英訳をめぐって;私の英作文論—長い、果てしない道;日本文学作品名;フォークナーの思い出;WORKS OF AMERICAN LITERATURE TRANSLATED DURING THE OCCUPATION PERIOD;近代化の諸問題—ジョージ・ティックナーと森鴎外、夏目漱石;TRADITIONAL ELEMENTS AND SENSIBILITY IN THE WORK OF KAWABATA YASUNARI—A JAPANESE VIEW;SOME OBSERVATIONS ON SINO‐JAPANESE LITERARY RELATIONS)
- 2部 実践篇
by "BOOK database"