著者
書誌事項
楽しい英語・名作童話
学習研究社
- タイトル別名
-
The Golden Box of Fairy Tales
- タイトル読み
-
タノシイ エイゴ メイサク ドウワ
この図書・雑誌をさがす
関連文献: 10件中 1-10を表示
-
1
- Cinderella = シンデレラ
-
written by Masaaki Sakurai ; translated by Pamela Stefl ; illustrated by Youko Ichikawa
学習研究社 1990.3 楽しい英語・名作童話 9
所蔵館5館
-
2
- The Little Mermaid = にんぎょひめ
-
written by Masaaki Sakurai ; translated by Pamela Stefl ; illustrated by Kazuo Hattori
学習研究社 1990.3 楽しい英語・名作童話 10
所蔵館5館
-
3
- The Wolf and the Seven Kids = おおかみと七ひきのこやぎ
-
written by Akira Hasegawa ; translated by Pamela Stefl ; illustrated by Tatuhiko Matuda
学習研究社 1990.3 楽しい英語・名作童話 8
所蔵館5館
-
4
- Little Red Riding Hood = あかずきん
-
written by Hiroyuki Hoshiyama ; translated by Pamela Stefl ; illustrated by Kazuo Hattori
学習研究社 1990.3 楽しい英語・名作童話 7
所蔵館5館
-
5
- The Rice Balls and the Mice = おむすびころりん
-
written by Yoshitake Suzuki ; translated by Pamela Stefl ; illustrated by Chikao Katui
学習研究社 1990.2 楽しい英語・名作童話 6
所蔵館5館
-
6
- Straw Hats for the Jizo = かさじぞう
-
written by Yoshiaki Yoshida ; translated by Pamela Stefl ; illustrated by Goro Yamada
学習研究社 1990.2 楽しい英語・名作童話 5
所蔵館6館
-
7
- The Sparrow with a Cut Tongue = したきりすずめ
-
written by Ayako Obara ; translated by Pamela Stefl ; illustrated by Michio Tanji
学習研究社 1990.2 楽しい英語・名作童話 4
所蔵館5館
-
8
- The Rabbit Saves the Day = かちかちやま
-
written by Ayako Obara ; translated by Pamela Stefl ; illustrated by Yasutaka Hyakuta
学習研究社 1989.12 楽しい英語・名作童話 3
所蔵館5館
-
9
- The Mouse's Wedding = ねずみのよめいり
-
written and illusted by Shiro Fujimoto ; translated by Pamela Stefl
学習研究社 1989.12 楽しい英語・名作童話 2
所蔵館5館
-
10
- Momotaro, The Peach Boy = ももたろう
-
written by Ayako Obara ; translated by Pamela Stefl ; illustrated by Fujio Umeda
学習研究社 1989.12 楽しい英語・名作童話 1
所蔵館6館