ドイツ
著者
書誌事項
ドイツ
(集英社ギャラリー「世界の文学」 / 川村二郎 [ほか] 編, 10-11)
集英社, 1990.11-1991.5
- 1
- 2
- タイトル読み
-
ドイツ
電子リソースにアクセスする 全2件
-
限定公開
-
限定公開
大学図書館所蔵 全291件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
1: 解説・年譜・著作年譜: p[1197]-1282. ドイツ文学史年表 光野正幸編: p1321-p1325. 図版: [3]p
2: 解説・年譜・著作年譜: p[1109]-1195. ドイツ文学史年表 光野正幸編: p1237-p1241. 図版: [3]p
編集: 綜合社: 奥付けに表記あり
第3冊目は別書誌<BN04119485>
収録内容
- 1: 若きヴェルテルの悩み = Die Leiden des jungen Werthers / ゲーテ著 ; 柴田翔訳
- ファウスト = Faust / ゲーテ著 ; 井上正蔵訳
- ヒュペーリオン = Hyperion / ヘルダーリン著 ; 神子博昭訳
- ブランビラ王女 = Prinzessin Brambilla / ホフマン著 ; 種村季弘訳
- 砂男 = Sandmann / ホフマン著 ; 種村季弘訳
- 蚤の親方 = Meister Floh : ein Märchen in sieben Abenteuern zweier Freunde / ホフマン著 ; 池内紀訳
- のらくら者日記 = Aus dem Leben eines Taugenichts / アイヒェンドルフ著 ; 川村二郎訳
- グリム童話集 = Kinder- und Hausmärchen / グリム兄弟著 ; 池内紀訳
- 拾い子 = Der Findling / クライスト著 ; 中田美喜訳
- レンツ = Lenz / ビューヒナー著 ; 手塚富雄訳
- 水晶 = Bergkristall / シュティフター著 ; 須永恒雄訳
- 雨姫 = Die Regentrude / シュトルム著 ; 藤川芳朗訳
- 2: マルテの手記 = Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge / リルケ著 ; 川村二郎訳
- 影のない女 = Die Frau ohne Schatten / ホフマンスタール著 ; 高橋英夫訳
- トーニオ・クレーガー = Tonio Kröger / トーマス・マン著 ; 圓子修平訳
- ヴェネツィア客死 = Der Tod in Venedig / トーマス・マン著 ; 圓子修平訳
- 車輪の下 = Unterm Rad / ヘッセ著 ; 井上正蔵訳
- ブリキの太鼓 = Die Blechtrommel / グラス著 ; 高本研一訳
- 死人に口なし = Die Toten schweigen / シュニツラー著 ; 岩淵達治訳
- 駅長ファルメライアー = Stationschef Fallmerayer / ロート著 ; 渡辺健訳
- カサンドラ = Kassandra / ノサック著 ; 小栗浩訳
内容説明・目次
内容説明
美と理想の憧憬抒情豊かなドイツの精神風土。青春の熱情ほとばしるドイツ文学の魅力。
「BOOKデータベース」 より