世界名歌選集
Author(s)
Bibliographic Information
世界名歌選集
ドレミ楽譜出版社, 1984.10
Printed Music(Full Score)
- Title Transcription
-
セカイ メイカ センシュウ
Available at / 14 libraries
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Note
ピアノ伴奏
歌詞: 原語と日本語
Contents of Works
- ドイツ・北欧の歌: An die Musik = 楽に寄す / Franz Peter Schubert
- Avec Maria = アベ・マリア / Franz Peter Schubert
- Auf Flügeln des Gesanges = 歌のつばさに / Jacob Ludwig Felix Mendelssohn-Bartholdy
- Der Lindenbaum = 菩提樹 / Franz Peter Schubert
- Die Forelle = ます / Franz Peter Schubert
- Die Lotosblume = はすの花 / Robert Alexander Schumann
- Die Lorelei = ローレライ / Philipp Friedrich Silcher
- Heidenröslein = 野薔薇 / Franz Peter Schubert
- Heidenröslein = 野ばら / Heinrich Werner
- Holy night = 聖夜 / Franz Xaver Gruber
- Ich liebe dich = 愛 / Ludwig van Beethoven
- Largo = ラルゴ / Georg Friedrich Händel
- Solvejg's Lied = ソルベーグの歌 / Edward Hagerup Grieg
- Ständchen = シューベルトのセレナーデ / Franz Peter Schubert
- Wiegenlied = ブラームスの子守歌 / Johannes Brahms
- Wiegenlied = モーツァルトの子守歌 / Wolfgang Amadeus Mozart
- Wiegenlied = シューベルトの子守歌 / Franz Peter Schubert
- イギリス・フランス・西欧の歌: Annie Laurie = アニー・ローリー / Lady John Douglas Scott
- Auld lang syne : scotch air = 蛍の光
- Ave Maria = アベ・マリア / Johann Sebastian Bach-Charles Francois Gounod
- Believe me, if all those endearing young charms = 春の日の花と輝く / M. Lock
- Comme d'habitude = マイ・ウェイ / Jacques Revaux et Claude François
- Loch Lomond : scotch air = ロッホ・ローモンド
- Londonderry air : irish air = ロンドンデリーの歌
- Hymne a l'amour = 愛の賛歌 / Marguerite Monnot
- イタリア・南欧の歌: Flee as a bird : spanish melody = 追憶
- Addio a Napole = さらばナポリ / Teodoro Cottrau
- Caro mio ben = カロ・ミオ・ベン / Giuseppe Giordani
- Funiculi-Funicula = フニクリ・フニクラ / Luigi Denza
- Mamma = マンマ / C. A. Bixio
- Nel cor piú non mi sento = うつろの心 / Giovanni Paesiello
- Nina = ニーナ / Vincenzo Legrenzio Ciampi
- 'O sole mio = わが太陽 / Eduardo di Capua
- Piacer d'amor = 愛の喜び / Giovanni Ballista Martini
- Santa Lucia = サンタ・ルチア / Teodoro Cottrau
- Santa Luica Luntana = 遙かなるサンタ・ルチア / E. A. Mario
- Torna a Sorrento = 帰れソレントへ / Ernesto de Curtis
- La novia = ラ・ノヴィア / Joaquin Prieto
- Vieni sur mar : canzone napoletana = 海に来たれ
- ソ連・東欧の歌: Дороги = 道 / A. Hoвиков
- Казачья колыьельная песня : русская народная мелодия = コサックの子守歌
- Неделька : русская народная мелодия = 一週間
- Под звёздами ьалканскими = バルカンの星の下に / М. Ьлантер
- Полюшко, поле = ポーリュシカ・ポーレ / Л. Книппер
- Aj, Lúčka, Lúčka, široká : czeckoslovakia F. S. = おお牧場はみどり / Czeckoslovakia F. S.
- Szta dzieweczka : poland F. S. = シュワ・ジェヴェチカ
- 東アジアの歌: 아 리 랑 = アリラン / 경기도 민 요
- Cȃy Tr'ue Xinh : vietnam F. S. = 美しい竹
- เทลงเกยวขาว = 豊年の年 : タイ民謡
- 草原情歌 : 中国青海民謡 = ツァオ コアン テン ゴ
- 雨夜花 = ウ ヤ ホエ
- 南太平洋の歌: Aloha oe = アロハ・オエ / Queen Lyida Liliuokalani
- Bengawan solo = ブンガワン・ソロ / Gersang Marthartono
- Isa Lei : figian farewell song = イサ・レイ
- Waltzing Matilda = ワルツィング・マチルダ / M. Cowan
- 北米の歌: Aura Lee = オーラ・リー / George R. Poulton
- My old Kentucky home = なつかしの我がケンタッキーの家 / Stephen Collins Foster
- Beautiful dreamer = 夢路より / Stephen Collins Foster
- Edelweiss = エーデルワイス / Richard Rodgers
- Home on the range : american F. S. = 峠の我が家
- Jingle belles = ジングル・ベル / J. S. Pierpont
- Old black Joe = オールド・ブラック・ジョー / Stephen Collins Foster
- Stein song = 乾杯の歌 / E. A. Fenstad
- Tom Dooley : american F. S. = トム・ドゥーリー
- Where the four-leaf clovers grow = 四つ葉のクローバー / Rudolph E. Reuter
- Old dog Tray = 老犬トレイ / Stephen Collins Foster
- 中南米の歌: El condor Pasa = コンドルは飛んで行く / D. Alomia Robles
- Cielito Lindo : Mexican F. S. = シェリート・リンド
- La golondrina : canta de Mexico = ラ・ゴロンドリーナ