愛蘭劇集
Author(s)
Bibliographic Information
愛蘭劇集
(世界戯曲全集, 第9卷 . 愛蘭篇||アイルランドヘン)
世界戯曲全集刊行會, 1928.9
- Title Transcription
-
アイルランド ゲキシュウ
Available at / 87 libraries
-
Prefectural University of Hiroshima Library and Academic Information Center
908.2//Se22// 9S0031874*
-
No Libraries matched.
- Remove all filters.
Search this Book/Journal
Contents of Works
- カスリイン・ニ・フウリハン = Cathleen Ni Houlihan / イエイツ作 ; 小山内薫譯
- 砂時計 = The hour glass / イエイツ作 ; 小山内薫譯
- 鷹の井 = At the hawk's well / イエイツ作 ; 平田禿木譯
- デアドラ = Deirdre / イエイツ作 ; 竹友藻風譯
- 月の出 = The rising of the moon / グレゴリ夫人作 ; 楠山正雄譯
- 貧民院 = The poorhouse / ハイド, グレゴリ夫人合作 ; 小山内薫譯
- 金の林檎 = Golden apple / グレゴリ夫人作 ; 小山内薫譯
- マクドナウの妻 = McDonough's wife / グレゴリ夫人作 ; 北村喜八譯
- 海に行く騎者 (のりて) = Riders to the sea / シング作 ; 松村みね子譯
- 谷の影 = The shadow of the glen / シング作 ; 松村みね子譯
- 西の人氣男 = The playboy of the western world / シング作 ; 松村みね子譯
- 收穫 = Harvest / ロビンスン作 ; 三浦道夫譯
- 山の神々 = The gods of mountain / ダンセイニ作 ; 松村みね子譯
- 光の門 = The glitering gate / ダンセイニ作 ; 松村みね子譯
- もしも = If / ダンセイニ作 ; 舟橋雄譯
- 長男の權利 = Birthright / マアレイ作 ; 小山内薫譯
- 土地 = The land / コラム作 ; 中川龍一譯
- ジューノウと孔雀 = Juno and the pay cock / オウケイシ作 ; 勝田孝興, 三浦道夫共譯