キリシタン語学 : 16世紀における
著者
書誌事項
キリシタン語学 : 16世紀における
(国語学研究, 1)
ゆまに書房, 1991.11
- タイトル別名
-
キリシタン語学 : 16世紀における
- タイトル読み
-
キリシタンゴガク : 16セイキ ニ オケル
電子リソースにアクセスする 全1件
-
-
キリシタン語学 : 16世紀における
1991
限定公開 -
キリシタン語学 : 16世紀における
大学図書館所蔵 全107件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
目次
- 第1部 国語史の流れ(アルバレス・ラテン文法書における日本語研究;アルバレス・ラテン文典とその時代;中世期の日本文典;オヤングレンの日本文典の一側面;ロドリゲス『日本大文典』における接続詞考;キリシタン時代の品詞分類;『ドチリナキリシタン』の文体;翻訳法と語との連関性;日本語の語彙体系の中の洋語)
- 第2部 語彙と意味(羅葡日対訳辞書の語彙と意味;羅葡日対訳辞書が羅西日辞書に与えた影響;日葡辞書の語彙の意味分析;日葡辞書の語彙の意味変化;言語と文化受容の変化;キリスト教の伝来と宗教用語;『バレト写本』と『聖経直解』の対照と語彙)
「BOOKデータベース」 より