アメリカに生きる私 : 二つの言語、二つの文化の間で
著者
書誌事項
アメリカに生きる私 : 二つの言語、二つの文化の間で
新宿書房, 1992.1
- タイトル別名
-
Lost in translation : a life in a new language
アメリカに生きる私 : 二つの言語、二つの文化の間で
- タイトル読み
-
アメリカ ニ イキル ワタクシ : フタツ ノ ゲンゴ フタツ ノ ブンカ ノ アイダ デ
電子リソースにアクセスする 全1件
-
限定公開
大学図書館所蔵 全81件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
内容説明・目次
内容説明
ホフマンは二つに引き裂かれた移民の体験と、二つの文化を持つ人間のアイデンティティという困難な問題を生き生きと描写する。自伝に新次元を開いたと全米で激賞される話題作。アメリカ芸術文学協会ノンフィクション賞受賞。
目次
- 第1章 楽園
- 第2章 失楽園
- 第3章 新世界
「BOOKデータベース」 より