身近な英誤表現
著者
書誌事項
身近な英誤表現
研究社, 1992.10
- v.1
- v.2
- タイトル別名
-
Between Japanese and English : common pitfalls for Japanese speakers of English
- タイトル読み
-
ミジカナ エイゴ ヒョウゲン
大学図書館所蔵 全34件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
この図書・雑誌をさがす
注記
Vocabulary: Vol 1; p87-94. Vol 2; p101-106
内容説明・目次
- 巻冊次
-
v.1 ISBN 9784327420796
内容説明
留学生そして教師として、15年近くを「日本語と英語の間」で暮らしてきた著者が語る日米コミュニケーション・ギャップ、そしてそれを生み出す日本人の「英誤」とは?第一巻では、名前の呼び方から、仕事、余暇、食べ物にいたるまで、うっかりしやすい身の回りの英誤表現を取り上げました。
- 巻冊次
-
v.2 ISBN 9784327420864
内容説明
第二巻では、男女平等、ショッピング、そして綴りや発音など、やはり日本人に共通の間違いはもとより、「米国人と日本人の『日本観』のギャップ」「日本人の二面性—優越感とコンプレックス」「英語ができれば国際人か?」等々、新しい視点からわたしたちの「英誤」に鋭く迫ります。
「BOOKデータベース」 より