書誌事項

ゾラから現代へ

後藤末雄 [ほか] 譯

(冨山房百科文庫, 116 . フランス短篇小説集||フランス タンペン ショウセツシュウ ; 2)

冨山房, 1940.10

タイトル読み

ゾラ カラ ゲンダイ エ

大学図書館所蔵 件 / 5

この図書・雑誌をさがす

注記

その他の訳者: 大久保洋, 太田咲太郎, 松田茂文, 末津八良, 横部得三郎, 青柳瑞穗, 井出正男, 増田良二, 佐藤朔, 眞木章, 北原由三郎, 吉川靜雄, 藤澤閑二, 小松義雄, 服部伸六

収録内容

  • サンプリス = Simplice / エミール・ゾラ作 ; 大久保洋譯
  • 一祕書官長の思ひ出 = Souvenir d'un chef de cabinet / アルフォンス・ドーデー作 ; 太田咲太郎譯
  • 眠りへの誘ひ / フランソワ・コペー作 ; 有馬文三譯
  • 戀文 / フランソワ・コペー作 ; 有馬文三譯
  • ドン・ファンの最上の戀愛 / ジュール・バルベー・ドールヴィイー作 ; 末津八良譯
  • 流れのまゝに / ジョリ・カルル・ユイスマンス作 ; 横部得三郎譯
  • トワーヌ / ギ・ド・モーパッサン作 ; 青柳瑞穗譯
  • 死と戀 = Anecdote de Floréal, an II / アナトール・フランス作 ; 後藤末雄譯
  • バルタザール / アナトール・フランス作 ; 太田咲太郎譯
  • トヽサンとカヽサンの唄 / ピエール・ロティ作 ; 井出正男譯
  • 復活 = Résurrection / ポール・ブールジェ作 ; 増田良二譯
  • 骸骨 / マルセル・シュオブ作 ; 青柳瑞穗譯
  • 〇八一號列車 / マルセル・シュオブ作 ; 青柳瑞穗譯
  • 鎧戸 / ピエール・ルイス作 ; 有馬文三譯
  • 死後の許嫁 / ギョーム・アポリネール作 ; 佐藤朔譯
  • 聖アドラタ / ギョーム・アポリネール作 ; 佐藤朔譯
  • 母と動物 / コレット作 ; 眞木章譯
  • 哀れなシャツ屋 = Le pauvre chemisier / ヴァレリー・ラルボー作 ; 北原由三郎譯
  • 藥劑師の妻 / ジャン・ジロードゥー作 ; 吉川靜雄譯
  • ベンガル雀 / ジョルジュ・デュアメル作 ; 藤澤閑二譯
  • 香水 / アンリ・デュヴェルノア作 ; 小松義雄譯
  • 逮捕 / フランシス・カルコ作 ; 青柳瑞穗譯
  • 傷手 / フランソワ・モーリヤック作 ; 服部伸六譯
  • あひびき / マルセル・アルラン作 ; 太田咲太郎譯

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BN09797916
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 原本言語コード
    fre
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    2, 462p
  • 大きさ
    17cm
  • 親書誌ID
ページトップへ