誤訳、悪訳、欠陥翻訳 : ベック剣士の激辛批評

書誌事項

誤訳、悪訳、欠陥翻訳 : ベック剣士の激辛批評

別宮貞徳著

バベル・プレス, 1993.11

タイトル読み

ゴヤク、 アクヤク、 ケッカン ホンヤク : ベック ケンシ ノ ゲキカラ ヒヒョウ

電子リソースにアクセスする 全1

大学図書館所蔵 件 / 47

この図書・雑誌をさがす

内容説明・目次

内容説明

名訳のツボをおさえ、迷訳をモトから断つ「欠陥翻訳時評」。翻訳書を見る目が変わる。翻訳のコツがわかる。

目次

  • ホン訳ならぬウソ訳暴訳—ロバーツ『アッティラ王が教える究極のリーダーシップ』
  • 哲学者の「不知」—ポラニー『人間の研究』
  • 英語入試問題必勝法—’91年度大学入試英語問題
  • 時評百五十回記念お手盛り講演会—シェルダン『真夜中は別の顔』
  • 読者の暑い闘い—ジェイ『永遠の亡命者たち』
  • 進め、あくまでダジャレ忘れず—ワッツ『心理療法東と西』
  • 土台がダメなら、どだいダメ—バーンスタイン『アメリカ大不況』
  • ゆく年、くる年—くる年、さる年—モリス『動物との契約』
  • 日本語書きの日本語知らず—ハワード『ダーウィン』
  • いい大学いい気なものと人はいい—’92年度大学入試英語問題
  • 和訳満点翻訳零点無類不可思議—ハイエク『市場・知識・自由』〔ほか〕

「BOOKデータベース」 より

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BN10443590
  • ISBN
    • 4931049591
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpneng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    230p
  • 大きさ
    19cm
  • 分類
  • 件名
ページトップへ