誤訳・悪訳・珍訳大研究 : 間違いだらけの翻訳を糺す!
著者
書誌事項
誤訳・悪訳・珍訳大研究 : 間違いだらけの翻訳を糺す!
日本実業出版社, 1995.1
- タイトル読み
-
ゴヤク アクヤク チンヤク ダイケンキュウ : マチガイダラケ ノ ホンヤク オ タダス!
大学図書館所蔵 件 / 全44件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
参考文献: p221-222
翻訳に必要な辞書・事典類: p219-220
内容説明・目次
内容説明
ベストセラー『マディソン郡の橋』『時間の砂』は欠陥翻訳ではないのか…。誤訳・悪訳を指摘した本に間違いはないのか。より良い翻訳のために、あえて実例で検証。
目次
- ベストセラー『マディソン郡の橋』の場合
- 超訳はどこまで許されるか
- 『時間の砂』の超訳度
- 直訳から自然な日本語へ
- 『誤訳辞典』の誤訳
- 模範訳に疑問アリ
- すべて磨けば光るもの
- 企業イメージをダウンさせるだけの広告コピー〔ほか〕
「BOOKデータベース」 より