英語は電車の中で : スリルとサスペンスの「直覚行」
Author(s)
Bibliographic Information
英語は電車の中で : スリルとサスペンスの「直覚行」
(ワニ文庫)
ベストセラーズ, 1994.11
- Title Transcription
-
エイゴ ワ デンシャ ノ ナカ デ : スリル ト サスペンス ノ チョッカッコウ
Available at 2 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Search this Book/Journal
Description and Table of Contents
Description
「メクリマン式英語」でいま話題を集める著者の画期的考案の文庫化。電車の中で楽しみながら英語を覚えるという遊楽法は、今日的欲求にズバリ呼応する。文法で理論武装し、正面から立ち向かう英語の正攻法は他人にまかせて、やればやるほど猛然と英語になじむ不思議なシステムに挑戦しよう。吊り皮にぶら下がりながら、この本を開くとき、電車の退屈な時間が一転、快速「直覚行」のスリリングな時間に変わる。
Table of Contents
- 私は27歳で始めた
- メクリマンの使い方
- 正々堂々、カナをフル活用
- スリルとサスペンスの英語ゲームだ
- めくれば覚える不思議な本
- BLOCK1
- 大きな字は力持ち
- BLOCK2
- なによりINTERESTING
- BLOCK3
- ヒントは刻み目、突起物
- BLOCK4
- メクリマンは完全バラバラ事件
- BLOCK5
by "BOOK database"