Bibliographic Information

ぼくがミステリを書くまえ

デイヴィッド・ボーマン著 ; 石田善彦訳

(Hayakawa novels)

早川書房, 1996.11

Other Title

Let the dog drive

Title Transcription

ボク ガ ミステリ オ カク マエ

Available at  / 6 libraries

Note

Let the dog drive.の翻訳

Description and Table of Contents

Description

ぼくにとってミステリは愛であり信仰の対象だった。シルヴィアにとっての詩人エミリー・ディキンスンのように…18歳のぼくが43歳の人妻シルヴィアと出会ったのは、砂漠の真ん中だった。ぼくは新興宗教の教祖である母親から逃げだし、シルヴィアはディキンスンの生家を見るため、夫と息子を家に残してドライブの途中だった。気意投合したぼくたちは、ニュー・メキシコ、テキサス、シカゴへと旅をつづけ、ぼくはシルヴィアのエキセントリックな魅力のとりこになっていく。しかし、ある日突然、彼女はぼくを置いて夫のもとへ帰ってしまった。ディキンスンの詩集と別れのキスだけを残して。いったいなぜ、彼女はディキンスンへの情熱を失ったのか?ぼくは謎めいたシルヴィアの真の姿を追い求め、独りで旅をつづけるが…1970年代のアメリカを舞台に、作家志望のミステリ・ファンの少年と詩を愛する人妻が織りなす、不思議でほのかにエロティックな関係。ミステリ、恋愛小説、ロード・ノヴェルなどさまざまな要素が自由奔放にとけあう、新しいかたちの青春小説。

by "BOOK database"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BN15578440
  • ISBN
    • 4152080442
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    jpn
  • Place of Publication
    東京
  • Pages/Volumes
    254p
  • Size
    20cm
  • Classification
  • Parent Bibliography ID
Page Top