検索結果を絞り込む

本文・本体へのリンク

検索結果 38 件

  • 1 / 1

  • 中央アジアから見る「人の動き」に対応する人文研究

    FUTURUM:Tsukuba Science Journal 2 1-85, 2018-10-03

    ...タジキスタン・アフガニスタンのワヒー語母語話者への調査を中心として-…55 Gulomaliev Shirali ・日本において行う中央アジア教育研究の意義と限界 Meaning and limitations of the Central Asian education research in Japan…64 Kuanysh Tastanbekova ・多言語社会における言語接触― モルドバ共和国・パルカヌィ村のブルガリア...

    DOI 機関リポジトリ HANDLE

  • 英語およびブルガリア語におけるコモンセンス表現収集のための文脈的アプローチの応用

    ダンコヴ, スヴェトスラヴ, ジェプカ, ラファウ, 荒木, 健治 情報処理学会研究報告. 自然言語処理研究会報告(NL) 2008 (113), 105-111, 2008-11-19

    ...文法上のパターンとしてあらかじめ定められたルールである.文脈手掛かりは文法的なものと意味論的なものとを含む.文法的手掛かりはコモンセンス表現の周辺に共通して存在する様々な文法構造として表現され,意味論的手掛かりはコモンセンス表現内の構成要素間の関係として表現される.意味論的関係を取り出すために WordNetを利用している.我々は,WordNetによる意味論的手掛かりの有効性の評価,及び英語・ブルガリア...

    HANDLE Web Site 参考文献10件

  • ブルガリア語の従属節のevidentiality

    ヨフコバ四位, エレオノラ スラヴ研究 53 217-240, 2006

    This paper deals with the evidentiality of the subordinate complementary clause in Bulgarian, focusing on the following problems. First, it investigates to what extent the formal features …

    HANDLE Web Site

  • <研究ノート>異文化の側面 : ブルガリアの日本文化観 : その理解と日本文芸作品の翻訳をめぐって

    ツィゴヴァ ボイカ 日本研究 : 国際日本文化研究センター紀要 28 377-390, 2004-01-31

    ...またそれとは別に、二つの異なった感性、日本語からブルガリア語への翻訳は、相互理解の過程において重要な役割を果たすものだとも言えよう。翻訳という過程を通して、ブルガリアでの日本の作家に対する大きな関心は、単なる好奇心から、よりいっそう個別化したものへと移行していくようになる。  本論文の目的は、ブルガリアの日本文化受容の道を辿ることである。  ...

    DOI 機関リポジトリ

  • Evidentiality and Admirativity: Semantic Functional Aspects of the Bulgarian l-Participle

    ヨフコバ エレオノラ 言語研究 2004 (126), 1-38, 2004

    ...本論文は,ブルガリア語のl分詞を伴う述語の諸形式の意味・機能について論じながら,l分詞の共通意味特徴の再定義を試みるものである.l分詞の働きの中には,「証拠性」と「感嘆性」という異質な働きがある.一見,関係がないかのように見えるこれらの働きは,共通の意味特徴によって関連付けることができる.本論文では,この意味特徴を「発話時における話者の意識的関与」,またはより広い意味で「知識に関する話者の態度」と定義付...

    DOI

  • 1 / 1
ページトップへ