検索結果を絞り込む
玉井, 暲, 米井, 力也, 平田, 由美, 石割, 隆喜, 三宅, 祥雄 待兼山論叢. 文化動態論篇 42 71-115, 2008-12-25
HANDLE Web Site
米井 力也 日本文学 45 (7), 57-64, 1996
新約聖書の「徴税人」が差別された存在であったことは十六世紀の日本人には知られていなかったため、聖書翻訳にあたってキリシタンの宣教師はその訳語を工夫しなければならなかった。『バレト写本』ではラテン語訳聖書のpublicanusに基づきつつ、「プブリカノ」というポルトガル語からの借用語を用いる一方で、「悪人」「罪人」といった意訳もある。これは罪人にこそ救いがもたらされるというイエスの姿勢を示すための…
DOI Web Site
米井 力也 人文學報 75 229-247, 1995-03
記事分類: 哲学・心理学・宗教--宗教--キリスト教
DOI HANDLE Web Site