書誌事項

Mario del Monaco golden album

London , King Records [distributor], [19--]

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

マリオ・デル・モナコ・ゴールデン・アルバム

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

Sung in Italian (1st-3rd, 5th-8th, 10th-12th, 14th, 16th, 18th works), Spanish (4th) and English (9th, 13th, 15th, 17th)

For tenor and orchestra

Mario Del Monaco, tenor ; Mantovani and his Orchestra ; Ernesto Nicelli, conductor

Recorded: October 1954 (1st-8th works) & September 1962 (9th-18th)

Compact disc; analog recording

Program notes in Japanese

Texts in Italian, English and Spanish with Japanese translation

London: KICC 8430

収録内容

  • 'O sole mio = オ・ソレ・ミオ / De, Capua, Capuro
  • Tu ca' nun chiagne = 泣かないお前 / E. De Curtis ; lyric by Bovio
  • Varca d' 'o. primo ammore = 初恋の小舟 / Mainardi ; lyric by Vairo
  • Granada = グラナーダ / Lara
  • Dicitencello vuie = 君に告げてよ / Falvo ; lyric by Fusco
  • Piscatore 'e pusilleco = プジレコの漁夫 / Tagliaferri, ; lyric by Murolo
  • Torna a surriento = 帰れ、ソレントへ / E. De Curtis ; lyric by G.B. De Curtis
  • Trobadorica = 永久に君を愛す / Cinque
  • Serenade : from "The student prince" = 学生王子のセレナード / Romberg ; lyric by Donnelly
  • Musica prohibita = 禁じられた音楽 / Gastaldon ; lyric by Flick=Flock
  • Parlami d'amore Mariù = マリウ、愛の言葉を / Bixio ; lyric by Neri
  • Ti voglio tanto bene = 世界でただひとり君を愛す / E. De Futis ; lyric by Furno
  • Tonight : from "The west side story" = トゥナイト : 「ウェスト・サイド物語」より / Bernstein ; lyric by Sondheim
  • Catarì, catarì = カタリ、カタリ / Cardillo ; lyric by Cordiferro
  • Be my love : from "Toast of New Orleans" = ビー・マイ・ラヴ : 「ニュー・オーリンズの美女」より / Brodszky ; lyric by Cahn
  • Girls were made to love and kiss : from "Paganini" = 女性は恋とキスのために : 喜歌劇「パガニーニ」より / Lehár ; lyric by Herbert
  • Cara mia = カーラ・ミア / Trapini ; lyric by Lange
  • Lolita = ロリータ / Buzzi-Peccia ; lyric by Aveling

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA45044589
  • 出版国コード
    uk
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    itaspaeng
  • 出版地
    London,[Japan]
  • ページ数/冊数
    1 sound disc
  • 大きさ
    4 3/4 in.
  • 付属資料
    1 pamphlet
ページトップへ