Holy, holy, holy!
著者
書誌事項
Holy, holy, holy!
London , Polydor [distributor], p1986
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
キングス・カレッジ合唱団の「讃美歌集」
大学図書館所蔵 件 / 全3件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Title from container
Japanese title on container: キングス・カレッジ合唱団の「讃美歌集」
John Bowen, tenor ; Roland Roberts, baritone ; Bruce Blyth, treble ; Richard Farnes, organ ; Choir of King's College, Cambridge ; Stephen Cleobury, conductor
Recorded: March 1985 King's College Chapel
"Favourite Hymns" --container
日本語解説書(対訳付)1冊
収録内容
- Praise, my soul, the king of heaven = わが魂よ、天なる王を讃美せよ
- Christ is made the sure foundation = キリストは堅固なるいしずえとされたり
- All glory, laud and honour = なべての栄光と讃美と栄誉は
- When I survey the wondrous cross = 奇蹟の十字架を見るときに
- The day of resurrection = 復活の日
- O god, our help in ages past = おお神は過ぎたる年月の間の我らの救い
- Dear lord and father of mankind = 人々の親愛なる主にして父
- Praise to the holiest in the height = 高きに在りてこよなく聖なるものを讃美せよ
- Praise to the lord = 全能なる主を讃美せよ
- The church's one foundation = 教会の一つなるいしずえは
- Crown him with many crowns = あまだの冠もて彼に冠せよ
- Love divine, all loves excelling = 神の愛、なべての卓越せる愛
- Holy, holy, holy! lord god almighty = 聖なるかな、聖なるかな、聖なるかな!
- Now thank we all our god = いまや我らのすべては我らの神に感謝する
- Abide with me = 我とともに在れかし
- O praise ye the lord = おお汝ら主を讃美せよ