Songs my country taught me Lieder meiner Heimat Chansons de mon pays natal

著者

書誌事項

Songs my country taught me = Lieder meiner Heimat = Chansons de mon pays natal

Deutsche Grammophon , Polydor [distributor], p1986

録音資料(音楽)(CD)

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Title from container

Agnes Baltsa, mezzo-soprano ; Kostas Papadopoulos, solo bouzouki ; Athens Experimental Orchestra ; Stavros Xarhakos, conductor

Recorded: 1985年11月12-21日, アテネ

Compact disc

日本語解説書1冊

Deutsche Grammophon: F35G50392 (419236-2)

収録内容

  • Garífallo st'aftí = 君の耳のうしろのカーネーション / music, Manos Hadjidakis ; arr., Stavros Xarhakos ; words, Alekos Sakellarios
  • Óniro pedión tis gitoniás = 都会の子供たちの夢 / music and words, Manos Hadjidakis ; arr., Stavros Xarhakos
  • O tahidrómos = 若い郵便屋さん / music and words, Manos Hadjidakis ; arr., Stavros Xarhakos
  • Méra Magioú = 五月のある日 / music, Mikis Theodorakis ; arr., Stavros Xarhakos ; words, Yannis Ritsos
  • To tréno févgi stis októ = 汽車は8時に発つ / music, Mikis Theodorakis ; arr., Stavros Xarhakos ; words, Manos Eleftheriou
  • Se pótisa rodóstamo = わたしは飲めるバラ水をあげたのに / music, Mikis Theodorakis ; arr., Stavros Xarhakos ; words, Nikos Gatsos
  • Stou Óthona ta hrónia = オットーが国王だったとき / music, Stavros Xarhakos ; words, Nikos Gatsos
  • Âspri méra ke ya mas = ぼくたちにだって、いい日がくるさ / music, Stavros Xarhakos ; words, Nikos Gatsos
  • Varkarólla = バルカローラ(舟歌) / music, Stavros Xarhakos ; words, Vangelis Goufas
  • Ta tréna pou fígan = 夜汽車は恋人を乗せて / music, Stavros Xarhakos ; words, Vangelis Goufas
  • Arhóntissa = わがこころの王女 / music and words, Vasilis Tsitsanis ; arr., Stavros Xarhakos

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA54771915
  • 出版国コード
    gw
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    und
  • 出版地
    Hamburg,[Tokyo]
  • ページ数/冊数
    1 sound disc
  • 大きさ
    4 3/4 in.
  • 付属資料
    1 pamphlet
ページトップへ