Lieder nach verschiedenen Dichtenrn ; Sechs Lieder op. 73 nach Daniel Rathaus ; Sechs französische Lieder op. 65
著者
書誌事項
Lieder nach verschiedenen Dichtenrn ; Sechs Lieder op. 73 nach Daniel Rathaus ; Sechs französische Lieder op. 65
Orfeo , Nippon Phonogram [distributor], c1989, p1988
録音資料(音楽)(CD)
- タイトル別名
-
チャイコフスキー歌曲集
大学図書館所蔵 件 / 全1件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
Japanese title on pamphlet: チャイコフスキー歌曲集
Julia Varady, soprano ; Aribert Reimann, piano
Recorded: 21-23 Sept. 1981
Compact disc
解説書2冊(原語, 日本語)
収録内容
- Ich wollt' meine Schmerzen ergössen sich all' = 私の悩みのことごとくを / [poem by] Lew Mej, Heinrich Heine
- Glaube nicht, mein Freund op. 6/1 = 信じちゃだめ, いとしいひと 作品6の1 / [poem by] Alexej Tolstoi
- Warum sind denn die Rosen do blaß? = ばらがあんなに蒼ざめているのは, なぜ? 作品6の5 / [poem by] Lew Mej, Heinrich Heine
- Warum? op. 28/3 = なぜ? 作品28の3 / [poem by] Lew Mej
- Wenn ich das gewußt hätte op. 47/1 = 私がそのことを知っていたら 作品47の1 / [poem by] Alexej Tolstoi
- Die Seele schwebt langsam gen Himmel op. 47/2 = 魂はゆっくりと天に昇っていく 作品47の2 / [poem by] Alexej Tolstoi
- Sechs Lieder nach Gedichten von Daniel Rathaus op. 73 : Wir saßn zusammen = ダニエル・ラートハウスによる6つの歌 作品73 : 私たちは一緒に坐っていた
- Die Nacht = 夜
- In der mondklaren Nacht = 月の明るい夜に
- Die Sonne ist untergegangen = 太陽が沈んだ
- An finsteren Tagen = 陰鬱な日
- Wieder bin ich, wie früher allein = またしても以前のように私はひとりぼっち
- Sechs französische Lieder an Désirée Artôt de Padilla op. 65 : Sérénade = デジレ・アルトー・パディーリャ夫人に捧げる6曲のフランス語の歌 作品65 : セレナーデ / [poem by] Edouard Turquety
- Déception = 失望 / [poem by] Paul Collin
- Sérénade = セレナーデ / [poem by] Paul Collin
- Poème d'octobre = 十月の歌 / [poem by] Paul Collin
- Les larmes = なみだ / [poem by] A.M. Blanchecotte
- Rondel = ロンデル / [poem by] Paul Collin