オペレッタ名歌集 : 最新・オペラ名アリア選集 Famous operetta arias and ensembles
著者
書誌事項
オペレッタ名歌集 : 最新・オペラ名アリア選集 = Famous operetta arias and ensembles
Ongaku-no-Tomo, 2004
楽譜(印刷)(鍵盤楽器伴奏譜)
- タイトル読み
-
オペレッタ メイカシュウ : サイシン オペラ メイアリア センシュウ
大学図書館所蔵 件 / 全20件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
注記
For 1-7 voices and piano
French, German and Italian words with German translation; Japanese translation also printed as texts
Pref. in Japanese
収録内容
- Au mount Ida = イダ山上(オペレッタ「美しきエレーヌ」第1幕から) / J. Offenbach
- C'est un rêve = 愛の夢(オペレッタ「美しきエレーヌ」第2幕から) / J. Offenbach
- Hab' ich nur deine Liebe = 恋はやさし野辺の花よ(オペレッタ「ボッカッチョ」第1幕から) / F. Suppé
- Ein Stern zu sein = 星だったら : セレナード (オペレッタ「ボッカッチョ」第2幕から) / F. Suppé
- Mia bella fiorentina = フィレンツェには美しい婦人たちが(オペレッタ「ボッカッチョ」第3幕から) / F. Suppé
- Komm mit mir zum Souper = 夜会へ行こう(オペレッタ「こうもり」第1幕から) / J. Strauß II
- So muß allein ich bleiben = ひとりになるのね(オペレッタ「こうもり」第1幕から) / J. Strauß II
- Trinke, Liebchen, trinke schnell = お飲みなさい,かわいい子(酒の歌)(オペレッタ「こうもり」第1幕から) / J. Strauß II
- Ich lade gern mir Gäste ein = お客を呼ぶのはわたしの趣味で(オペレッタ「こうもり」第2幕から) / J. Strauß II
- Mein Herr Marquis = 侯爵さま,あなたのようなお方は(オペレッタ「こうもり」第2幕から) / J. Strauß II
- Klänge der Heimat = ふるさとの調べよ(チャールダーシュ)(オペレッタ「こうもり」第2幕から) / J. Strauß II
- Im Feuerstrom der Reben = ぶどう酒の燃える流れに(オペレッタ「こうもり」第2幕から) / J. Strauß II
- Spiel' ich die Unschuld vom Lande = 田舎娘を演じるなら(オペレッタ「こうもり」第3幕から) / J. Strauß II
- Sei mir gegrüßt, du holdes Venezia = 魅力あふれるヴェネツィアよ(オペレッタ「ヴェネツィアの一夜」第1幕から) / J. Strauß II
- Ach, wie so herrlich zu schau'n (Lagunen-Walzer) = なんとすばらしい眺め(入江のワルツ)(オペレッタ「ヴェネツィアの一夜」第3幕から) / J. Strauß II
- Als flotter Geist = すべてを名誉にかけて(オペレッタ「ジプシー男爵」第1幕から) / J. Strauß II
- So elend und so treu = 哀しくも誠実なジプシーたち(オペレッタ「ジプシー男爵」第1幕から / J. Strauß II
- Her die Hand = 手をさしだして(募兵の歌)(オペレッタ「ジプシー男爵」第2幕から) / J. Strauß II
- Draußt in Hietzing = ヒツィングへ行こう(オペレッタ「ウィーン気質」第1幕から) / J. Strauß II
- Grüß dich Gott, du liebes Nesterl = なつかしい愛の巣(オペレッタ「ウィーン気質」第1幕から) / J. Strauß II
- Wiener Blut = ウィーン気質(オペレッタ「ウィーン気質」第2幕から)
- Als geblüht der Kirschenbaum = 桜が花を咲かせたとき(オペレッタ「小鳥売り」第3幕から) / C. Zeller
- Sei nicht bös = 怒らないで(オペレッタ「坑夫長」第2幕から) / C. Zeller
- O Wien, mein liebes Wien = 愛するわが町ウィーン(オペレッタ「観光案内人」から) / C.M. Ziehrer
- Auftrittslied des Danilo = ダニロの登場の歌(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第1幕から) / F. Lehár
- Vilja-Lied = ヴィリアの歌(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第2幕から) / F. Lehár
- Lippen schweigen(Merry widow waltz) = メリー・ウィドウ・ワルツ(とざした唇に)(オペレッタ「メリー・ウィドウ」第3幕から) / F. Lehár
- Dein ist mein ganzes Herz = 君は我が心のすべて(オペレッタ「ほほえみの国」第2幕から) / F. Lehár