Русская вокальная лирика XVIII века Eighteenth century Russian lyrical songs

書誌事項

Русская вокальная лирика XVIII века = Eighteenth century Russian lyrical songs

составление, публикация, исследование и комментарии О. Левашевой = compiled, prepared for publication, investigated and annotated by Olga Levasheva

(Памятники русского музыкального искусства, вып. 1)

Музыка, 1972

楽譜(印刷)(スコア)

タイトル別名

Russkai︠a︡ vokalʹnai︠a︡ lirika XVIII veka

大学図書館所蔵 件 / 2

この図書・雑誌をさがす

注記

For voice and keyboard instrument

Russian words

"Early Russian art songs and their authors" (Olga Levasheva) in Russian: p. 319-[357]

Commentary in Russian: p. 358-382

収録内容

  • Между делом безделье или собрание разных песен : с приложенными тонами на голоса / Г.Н. Теплов. Для тово ль я в дни разлуки
  • Не кидай притворных взоров
  • Когда начнешь, драгая, верить
  • Размучен страстию презлою
  • Где мне укрыться, злобная судьбина
  • Сколько грусти и мученья
  • Сладким ядом напоивши
  • Хоть путь мне к щастию затворен
  • Вид прежалостной и слезной
  • К кому ли я тобой, к тому ли я пленилась
  • Скрылнсь те часы, как ты меня искала
  • В каиой мне вредный день ты в том меня уверил
  • Мы друг друга любнм
  • В отраду грусти и мученья
  • Позабудь дни жизни сей
  • Уж прошел мой век драгой
  • Тщетно я скрываю сердца скорби люты
  • Собрание наилучших российских песен / изданных Ф. Мейером. Жить во щастье без помехи
  • Полюбя тебя, смущаюсь
  • Хоть судьба нас разлучает
  • Где в печали сей мне скрыться?
  • В часы разлуки нашей строги
  • Чем больше скрыть стараюсь
  • Достигнувши тобою
  • Ты желал, чтоб я любила
  • Сердце ты мое пленила
  • Владычица души моей
  • Что сердце устрашало
  • К тебе любовью тлею
  • Тайну сердца невозможно
  • Я твой стон внимаю
  • В коленях у Венеры
  • Уж пришел мой век драгой
  • Желаньи наши совершились
  • Пастушки собралися
  • Под тению древесной
  • Куда свой взор не обращаю
  • Пастушки в вечер на лугу
  • Как сердце ни скрывает
  • Хоть давно уж я страдаю
  • Можно ль мне в злобной толь части не рваться?
  • Я тебя, мой свет, теряю
  • Тобой безмерно страстна
  • Всё, что сердце ни терзало
  • Нежна где любовь живет?
  • Поля, леса густые
  • Окончай бесплодны мысли
  • Российские песни / Ф.М. Дубянский. Ты велишь мне равнодушным
  • Уже со тьмою нощи
  • Куда мне, сердце страстно
  • Бывало, я с прекрасной
  • Тобой всечасно мысль питая
  • Стонет сизый голубочек
  • Российские песни / О.А. Козловский. Где, где, ах, где укрыться
  • Стремлюсь к тебе всечасно
  • К тебе любовью тлею
  • Чем больше скрыть стараюсь
  • Я тебя, мой свет, теряю
  • Лети ты, песенка любезна
  • Я птичкой быть желаю
  • Места, тобою украшенны
  • Выду ль в тёмной я лесочек
  • Прежестокая судьбина
  • Лети к моей любезной
  • И с душею разлучуся
  • Полно льститься мне слезами
  • Милая вечор сидела
  • Естьли б ты была на свете
  • Ты велишь мне равнодушным
  • Всякой здеся веселится
  • Прости, мой свет, в последний раз
  • Уж солнце скрылось в чисты воды
  • На бережку у ставка
  • Достигнувши тобою
  • Сияет солнце за горою
  • Тобой всечасно мысль питая
  • Пчелка
  • Уж алая заря заря сияет
  • Вон идет моя драгая
  • К сердцам, тобой плененным
  • Жизнью я своей скучаю
  • Ты горести желаешь
  • Без друга и без милой
  • Десять французских романсов / О.А. Козловский. Романс (Пел трубадур печальный) = Romance (Assis au pied d'un Chêne)
  • Только я в мечтаньях Колэна = A moi seule Colin veut plaire
  • Так мила, невинна Бабета = Ma Babet est sage et jolie
  • Бойся любви, она опрсна! = Fuyez l'amour, jeune fillette
  • Я покидю навсегда = Je vais donc quitter pour jamais
  • В роще, в полях быстро темнело = Arbres charmants qui me rappellent
  • Как-то раз в луга близ дорогн = Ce matin dans un bruyère
  • В моем глухом уединенье = Dans cette aimable solitude
  • Тем, кто вдали от милой = Vous qui loin d'une amante
  • Не живет ли милый, беспечный, пастушок в селе молодой? = Ah! s'il est dans votre village
  • Две итальянские канцоны / О.А. Козловский. О ветер легкокрылый = Placido zeffiretto
  • Как только молний жгучих = Almen nel ciel pietoso
  • Четыре французских романса / О.А. Козловский. Романс (Мне верит и верна Исмена) = Romance (Ismene croit à mes promesse)
  • Романс о прекрасном Тирсисе = Romance du beau Tirsis
  • Гимн луне = Hymne à la Lune
  • Романс о Поле и Виргинии = Romance de Paul et Virginie
  • Приложение. Лирические песни городского быта. Ах что ж ты, голубчик, не весёл сидишь
  • Как на дубчике два голубчика
  • Как у нашева широкова двора
  • Помнишь ли меня, мой свет
  • Чем тебя я огорчила
  • Я не знала ни о чем в свете тужнть
  • Ахти, матушка, голова болит
  • Взвейся выше, понесися
  • Я не вижу дорогова
  • Я в пустыню удаляюсь

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA8666690X
  • 出版国コード
    ru
  • タイトル言語コード
    rus
  • 本文言語コード
    rusfreita
  • 出版地
    Москва
  • ページ数/冊数
    1 score (385 p.)
  • 大きさ
    27 cm
  • 親書誌ID
ページトップへ