Bibliographic Information

海を越える日本文学

張競著

(ちくまプリマー新書, 149)

筑摩書房, 2010.12

Title Transcription

ウミ オ コエル ニホン ブンガク

Available at  / 127 libraries

Note

参考文献: 章末, p159

Description and Table of Contents

Description

海外での村上春樹人気のなぜ?を皮切りに、海を越える/越えられない日本文学にまつわる翻訳事情を紹介。また、日本文学が東アジアで読まれることと、欧米で読まれることの、意味の違いについて論じる。

Table of Contents

  • 第1章 何が読ませるのだろう—村上春樹、海外で人気のわけ(日本文学、読まれ方の変化;村上春樹の人気ぶり ほか)
  • 第2章 テクストたちの運命—異文化という荒波のなかで(なんといってもノーベル文学賞;まだまだ遠い国、日本 ほか)
  • 第3章 たかが翻訳、されど翻訳—ことばの壁は乗り越えられるか(森鴎外の翻訳紹介が少ないのは?;名文の運命 ほか)
  • 第4章 まちがいだらけの文学交流—誤解と反目の文学外史(日本は世界でどう認識され始めたか;日本文学=古典だった時代 ほか)

by "BOOK database"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BB04183606
  • ISBN
    • 9784480688514
  • Country Code
    ja
  • Title Language Code
    jpn
  • Text Language Code
    jpn
  • Place of Publication
    東京
  • Pages/Volumes
    159p
  • Size
    18cm
  • Classification
  • Subject Headings
  • Parent Bibliography ID
Page Top