書誌事項

Lucretia Borgia

Licanus , 輸入販売: ナクソス・ジャパン, [201-?]

録音資料(音楽)(CD)

タイトル別名

Lucretia Borgia : entre la historia, el mito y la leyenda

ルクレツィア・ボルジアをめぐる史実・神話・伝説 : 1500年前後のイタリア宮廷音楽

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

Sung in French (2nd work), Italian (4th-5th, 8th, 10th-13th, 15th-16th, 18th, 21st), Valenciana (6th-7th), Spanish (19th)

Japanese title from pamphlet

Capella de Ministrers ; Carles Magraner, conductor

Recorded: 2018年9月10~11日、バレンシア、アルフォンソ5世音楽堂

Compact disc

Issued in container (19 cm.)

Texts in Itarian with Spanish, Valenciana, English, French and Japanese translations

Booklet bound in container

Licanus: CdM1946

ナクソス・ジャパン: NYCX-10072

収録内容

  • Basse danse la spagna = バッサ・ダンツァ「ラ・スパーニャ(スペインの女)」 / Constanzo Festa
  • De tous bien playne = あらゆる美徳に満ちた彼女 / Hayne van Ghiseghem
  • La Spagna = ラ・スパーニャ(スペインの女) / Heinrich Isaac
  • Cantava per sfogar : Romanesca = ロマネスカ:歌っていたのは、恋心を落ち着けるため / B. Tromboncino
  • Dindirindin : Balada de Montecassino =ディンディリンディン(モンテカッシーノのバッラータ) / Anónimo
  • La dama d'Aragó : traditional = アラゴンに貴婦人がひとり : 伝統歌
  • Folies de les Caterines = カテリーナたちのフォリア / [lyrics by] Joan Escrivà ; Anónimo
  • Amor che sospirar mi fa = 恋がわたしに溜息をつかせる / Alexander Agricola
  • Pavana y gallarda = パヴァーナとガリアルダ / Luis Milán
  • Ingiustissimo amor = なんと不正義な恋人でしょう / [lyrics by] L. Ariosto ; Constanzo Festa
  • Un cavalier di spagna = スペインの騎士ひとり / Magistro Rofino
  • Scharamella va a la guerra = スカラメッラは戦場へ向かう / Josquin Desprez
  • O triumphale diamante : canción escrita para la boda de Alfonso y Lucrecia = おお、勝利のダイヤモンド / Giorgio Luppato
  • Pavana alla ferrarese = パヴァーナフェラーラ風(フェラーラの貴婦人に捧ぐ) / Joan Ambrosio Dalza
  • Queste non son piu lachryme : canción dedicada a Ippolito de Este, cuñado de Lucrecia = これは涙ではない / [lyrics by] L. Ariosto ; B. Tromboncino
  • Signora, un che v'adora = 貴婦人よ、あなたを讃える者がひとり / [lyrics by] Marchetto Cara ; Anónimo
  • Alla spagnola = アッラ・スパーニャ(スペイン風) / Joan Ambrosio Dalza
  • Quando'io penso al martire = 犠牲になろうと思い立つのは / [lyrics by] Pietro Bembo ; Jacques Arcadelt
  • Muchos van d'amor heridos = 恋で傷つく者は多い / Anónimo
  • Saltarello y piva : Isabella de Este cuando escribía a su marido contandole las fiestas de bienvenida a Lucrecia en Ferrara en 1502 = サルタレッロとピーヴァ / Joan Ambrosio Dalza
  • Senza te alta regina = あなたがいなくては、気高き皇后 / Niccolò

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BB29882536
  • 出版国コード
    sp
  • タイトル言語コード
    lat
  • 本文言語コード
    freitaspamis
  • 出版地
    [Spain],東京
  • ページ数/冊数
    1 sound disc (66 min., 39 sec.)
  • 大きさ
    19 cm.)
  • 付属資料
    1 pamphlet (12 p. ; 19 cm.)
ページトップへ