書誌事項

短編ミステリの二百年

リッチー, ブラッドベリ他著 ; 小森収編 ; [藤村裕美他訳]

(創元推理文庫, [Mン7-4])

東京創元社, 2020.12

  • 4

タイトル別名

短編ミステリの二百年

The long history of mystery short stories

タイトル読み

タンペン ミステリ ノ ニヒャクネン

大学図書館所蔵 件 / 25

この図書・雑誌をさがす

注記

その他のタイトルは標題紙裏による

およそ200年、3世紀にわたる短編ミステリの歴史を彩る名作・傑作を評論家が厳選。4は、MWA賞受賞作3編を含む全13編を新訳で、1950年代以降の米国ミステリ界の変化を丹念に追った評論と併せ収録。

叢書番号はブックジャケットによる

収録内容

  • 争いの夜 = Fight night / ロバート・ターナー著 ; 門野集訳
  • 獲物 (ルート) のL = L as in loot / ローレンス・トリート著 ; 門野集訳
  • 高速道路の殺人者 = Killer on the turnpike / ウィリアム・P・マッギヴァーン著 ; 白須清美訳
  • 正義の人 = Mr. Justice / ヘンリイ・スレッサー著 ; 藤村裕美訳
  • トニーのために歌おう = Sing a song for Tony / ジャック・リッチー著 ; 藤村裕美訳
  • 戦争ごっこ = The ducker / レイ・ブラッドベリ著 ; 直良和美訳
  • 淋しい場所 = The lonesome place / オーガスト・ダーレス著 ; 藤村裕美訳
  • 獲物 = Prey / リチャード・マシスン著 ; 白須清美訳
  • 家じゅうが流感にかかった夜 = The night we all had grippe / シャーリイ・ジャクスン著 ; 深町眞理子訳
  • 五時四十八分発 = The five-forty-eight / ジョン・チーヴァー著 ; 門野集訳
  • その向こうは--闇 = Over there--darkness / ウィリアム・オファレル著 ; 直良和美訳
  • 服従 = Man gehorcht / レスリー・アン・ブラウンリッグ著 ; 猪俣美江子訳
  • リガの森では、けものはひときわ荒々しい = In the forests of Riga the beasts are very wild indeed / マージェリー・フィン・ブラウン著 ; 深町眞理子訳
  • 短編ミステリの二百年 / 小森収 [著]

内容説明・目次

内容説明

第4巻には本邦初紹介のブラウンリッグ「服従」などアメリカ探偵作家クラブ(MWA)賞受賞作3編を含む、大家から知られざる小説巧者まで多士済々の全13編を収録。評論では1950年代以降の米国ミステリ界の変化を丹念に追い、MWA賞受賞作が短編小説の最先端だった時期に到るまでを分析、さらに隣接ジャンル“幻想と怪奇”で育った作家がミステリに与えた影響も考察する。

「BOOKデータベース」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BC0476944X
  • ISBN
    • 9784488299057
  • 出版国コード
    ja
  • タイトル言語コード
    jpn
  • 本文言語コード
    jpn
  • 原本言語コード
    eng
  • 出版地
    東京
  • ページ数/冊数
    663p
  • 大きさ
    15cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ