Pieśni do słów Adama Mickiewicza Songs to words by Adam Mickiewicz

書誌事項

Pieśni do słów Adama Mickiewicza = Songs to words by Adam Mickiewicz

Stanisław Moniuszko ; [redakcja, Małgorzata Sułek ; tłumaczenie na ję̦zyk angielski John Comber]

Polskie Wydawn. Muzyczne, 2019

Wyd. 1

楽譜(印刷)(スコア)

大学図書館所蔵 件 / 1

この図書・雑誌をさがす

注記

For voice and piano

Polish words; also printed as text

Prefatory matter in Polish with English translation

収録内容

  • Sen = The dream
  • Niepewność = Uncertainty
  • Pieszczotka = Little fondling
  • Rozmowa (I) = Conversation (I)
  • Rozmowa (II) = Conversation (II)
  • Trzech Budrysów = The three brothers Budrys
  • Świtezianka = The nymph of lake Świteź
  • Triolet = Triolet
  • Panicz i dziewczyna = The young master and the lass
  • Czaty = The ambush
  • Naprzód ciebie wspomina : duettino = First she mentions you : duettino
  • Wilija = Neris
  • Znaszli ten kraj (I) = Knowst thou the land? (I)
  • Znaszli ten kraj (II) = Knowst thou the land? (II)
  • Zosia = Zosia
  • Na głowie ma kraśny wianek : duettino = A beautiful garland on her head : duettino
  • Powrót taty = Daddy's return
  • Do Niemna = To the Nemunas
  • Pieśń z wieży = Song from the tower
  • Rybka = The little fish
  • Improwizacja = Improvisation
  • Aniołek = Little angel
  • Pieśń pustelnika = The hermit's song

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BC05408866
  • 出版国コード
    pl
  • タイトル言語コード
    pol
  • 本文言語コード
    pol
  • 出版地
    Kraków
  • ページ数/冊数
    1 score (lii, 167 p.)
  • 大きさ
    31 cm
ページトップへ