翻訳篇
著者
書誌事項
翻訳篇
(新編・東方中国語講座, 第4巻)
東方書店, 1990.5
- タイトル読み
-
ホンヤクヘン
電子リソースにアクセスする 全1件
-
-
新編・東方中国語講座 (第4巻)
1990
限定公開 -
新編・東方中国語講座 (第4巻)
大学図書館所蔵 件 / 全151件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
監修: 大原信一
引用文献: p192
内容説明・目次
内容説明
とことん中国語、実用本位の独習書シリーズ。日本語中国語翻訳の必須テクニックを、理論面と実際面より集中特訓。
目次
- 翻訳文法篇(直訳か意訳か;翻訳者に絶対必要な条件;日中両語の文法上の根本的相違点;中国語における語順の重要性;虚詞の運用も文法の一手段;前置詞の格助詞への対応は一部だけ;文の構造の把握が翻訳の出発点;長い複雑な複文の分析の要領;中文日訳における倒訳と連体修飾語の翻訳;日中同形異義語について ほか)
- 翻訳実際篇(中国国情分析;中国出口商品交易会;インビテーション要請状;訪中帰国後の礼状;日本人の海外旅行 ほか)
「BOOKデータベース」 より