Max Havelaar : or The coffee auctions of a Dutch trading company

書誌事項

Max Havelaar : or The coffee auctions of a Dutch trading company

Multatuli ; translated with notes by Roy Edwards ; introduction by R.P. Meijer

(Penguin classics)

Penguin, 1987

  • : pbk

タイトル別名

Max Havelaar

大学図書館所蔵 件 / 17

この図書・雑誌をさがす

注記

Originally published: Leyden : Sijthoff ; London : Heinemann, 1967

Translation of: Max Havelaar

内容説明・目次

内容説明

Max Havelaar - a Dutch civil servant in Java - burns with an insatiable desire to end the ill treatment and oppression inflicted on the native peoples by the colonial administration. Max is an inspirational figure, but he is also a flawed idealist whose vow to protect the Javanese from cruelty ends in his own downfall. In Max Havelaar, Multatuli (the pseudonym for Eduard Douwes Dekker) vividly recreated his own experiences in Java and tellingly depicts the hypocrisy of those who gained from the corrupt coffee trade. Sending shockwaves through the Dutch nation when it was published in 1860, this damning expose of the terrible conditions in the colonies led to welfare reforms in Java and continues to inspire the fairtrade movement today. Roy Edwards's vibrant translation conveys the satirical and innovative style of Multatuli's autobiographical polemic. In his introduction, R. P. Meijer discusses the author's tempestuous life and career, the controversy the novel aroused and its unusual narrative structure.

目次

Max HavelaarTranslator's Introduction Introduction by R. P. Meijer Max Havelaar Notes

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA03773323
  • ISBN
    • 0140445161
  • 出版国コード
    uk
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 原本言語コード
    dut
  • 出版地
    London
  • ページ数/冊数
    viii, 337 p.
  • 大きさ
    20 cm
  • 分類
  • 件名
  • 親書誌ID
ページトップへ