A treasury of Mahāyāna sūtras : selections from the Mahāratnakūṭa sūtra 大寳積經

書誌事項

A treasury of Mahāyāna sūtras : selections from the Mahāratnakūṭa sūtra = 大寳積經

translated from the Chinese by the Buddhist Association of the United States ; Garma C.C. Chang, general editor

(IASWR series)

Pennsylvania State University Press, c1983

タイトル別名

大宝積経

Da pao ji jing

タイトル読み

ダイホウシャクキョウ

統一タイトル

Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. Ratnakūṭa

大学図書館所蔵 件 / 12

この図書・雑誌をさがす

注記

"Published in cooperation with the Institute for Advanced Studies of World Religions, New York, N.Y."--T.p. verso

内容説明・目次

内容説明

The Maharatnakuta Sutra is one of the five major sutra groups in the Mahayana canon. Of the two great schools of Buddhism, Mahayana has the greatest number of adherents worldwide-it prevails among the Chinese, Japanese, Koreans, Tibetans, and Vietnamese-and contains within it a number of movements, notably Zen, which have been of growing interest in the West in recent decades. Yet despite this increased attention and enormous following, translations of Mahayana scriptures have been scarce and fragmentary; clearly, a comprehensive translation of a major work within the canon was called for. This volume addresses that need. It contains 22 of the 49 Sutras of the Maharatnakuta (or "Treasury") Sutra, many translated for the first time in a Western language, selected and arranged to give the modern reader a progressive introduction to one of the world's major religious traditions. Subjects covered include Maya and miracles, the teachings on Consciousness, Emptiness, and monastic discipline, the Mystical Light of the Tathagata, and the devotional practice of Pure Land, making this a comprehensive source book of Mahayana Buddhism hitherto unavailable in English. The book also includes an introduction to provide historical and interpretive guidance, annotations that assist in the comprehension of difficult passages, and an extensive glossary that will be valuable to specialist and layman alike. A team of scholars, working in Taiwan, spent eight years translating the Treasury's million words from Chinese, using Tibetan texts for comparison and checking each Sutra with an international board of scholars. In the course of translating from the original, special effort was made to retain both the devotional style appropriate for religious reading and the precision required by the scholar, while presenting the material with a clarity and flow that would make it accessible to the Western layman. The editors then selected, arranged, and annotated the 22 Sutras presented here. Published in cooperation with The Institute for Advanced Studies of World Religions.

「Nielsen BookData」 より

関連文献: 1件中  1-1を表示

詳細情報

  • NII書誌ID(NCID)
    BA08000380
  • ISBN
    • 0271003413
  • LCCN
    82042776
  • 出版国コード
    us
  • タイトル言語コード
    eng
  • 本文言語コード
    eng
  • 原本言語コード
    chi
  • 出版地
    University Park, Pa.
  • ページ数/冊数
    xv, 496 p.
  • 大きさ
    24 cm
  • 分類
  • 親書誌ID
  • 統一タイトルID
ページトップへ