Plays
Author(s)
Bibliographic Information
Plays
(The German library, v. 25)
Continuum, 1982
- : pbk
- Uniform Title
-
@@Plays
Available at 7 libraries
  Aomori
  Iwate
  Miyagi
  Akita
  Yamagata
  Fukushima
  Ibaraki
  Tochigi
  Gunma
  Saitama
  Chiba
  Tokyo
  Kanagawa
  Niigata
  Toyama
  Ishikawa
  Fukui
  Yamanashi
  Nagano
  Gifu
  Shizuoka
  Aichi
  Mie
  Shiga
  Kyoto
  Osaka
  Hyogo
  Nara
  Wakayama
  Tottori
  Shimane
  Okayama
  Hiroshima
  Yamaguchi
  Tokushima
  Kagawa
  Ehime
  Kochi
  Fukuoka
  Saga
  Nagasaki
  Kumamoto
  Oita
  Miyazaki
  Kagoshima
  Okinawa
  Korea
  China
  Thailand
  United Kingdom
  Germany
  Switzerland
  France
  Belgium
  Netherlands
  Sweden
  Norway
  United States of America
Contents of Works
- The broken pitcher / translated by Jon Swan
- Amphitryon / translated by Charles E. Passage
- Penthesilea / translated by Humphrey Trevelyan
- Prince Frederick of Homburg / translated by Peggy Meyer Sherry
Description and Table of Contents
Description
The four plays presented here, two newly translated for this edition, are The Broken Pitcher, Amphitryon, Penthesilea, and Prince Frederick of Homburg. As E.L. Docotorow says, 'a Kleist play may be set in ancient Greece, in Holland, or in seventeenth century Prussia, but the fortress of consciousness is where the action occurs.'
Table of Contents
Foreword: E.L. Doctorow
Introduction: Walter Hinderer
THE BROKEN PITCHER
A Comedy
Translated by Jon Swan
AMPHITRYON
A Comedy after Moliere
Translated by Charles E. Passage
PENTHESILEA
A Tragedy
Translated by Humphry Trevelyan
PRINCE FREDERICK OF HOMBURG
A Play
Translated by Peggy Meyer Sherry
by "Nielsen BookData"