Debussy et ses mélodies : œuvres complètes : original
著者
書誌事項
Debussy et ses mélodies : œuvres complètes : original
Zen-on Music, c1971
- 1
- 2
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル別名
-
ドビュッシー歌曲集
大学図書館所蔵 全35件
  青森
  岩手
  宮城
  秋田
  山形
  福島
  茨城
  栃木
  群馬
  埼玉
  千葉
  東京
  神奈川
  新潟
  富山
  石川
  福井
  山梨
  長野
  岐阜
  静岡
  愛知
  三重
  滋賀
  京都
  大阪
  兵庫
  奈良
  和歌山
  鳥取
  島根
  岡山
  広島
  山口
  徳島
  香川
  愛媛
  高知
  福岡
  佐賀
  長崎
  熊本
  大分
  宮崎
  鹿児島
  沖縄
  韓国
  中国
  タイ
  イギリス
  ドイツ
  スイス
  フランス
  ベルギー
  オランダ
  スウェーデン
  ノルウェー
  アメリカ
注記
For high voice and piano
French words; also printed as text with Japanese translation
Pref. in Japanese
With: "ドビュッシー作品年表"
収録内容
- [v.] 1. Nuit d'etoiles = 星の夜 / poésie de Théodore de Banville
- Beau soir = 美しき夕べ / poésie de Paul Bourget
- Fleur des blés = 麦の花 / poésie de André Girod
- La belle au bois dormant = 森の眠り姫 / poésie de Vincent Hyspa
- Mandoline = マンドリン / poésie de Paul Verlaine
- Paysage sentimental = 感傷的な風景 / poésie de Paul Bourget
- Voici que le printemps = 春が来た / poésie de Paul Bourget
- Zéphir = そよ風 / poésie de Théodore de Banville
- Rondeau = 輪おどり歌 / poésie de Alfred de Musset
- Aimons-nous et dormons = 愛しあって眠りましょう / poésie de Théodore de Banville
- Calmes dans le demi-jour (En sourdine) = うすら明かりに / poésie de Paul Verlaine
- Pantomime = 黙劇 / poésie de Paul Verlaine
- Clair de lune = 月あかり / poésie de Paul Verlaine
- Pierrot = ピエロ / poésie de Théodore de Banville
- Apparition = 出現 / Poésie de Stéphane Mallarmé
- Cinq poèmes de Beaudelaire[i.e. Baudelaire]. Le balcon = 露台 / poésie de Charles Baudelaire
- Harmonie du soir = 夕べの諧調 / poésie de Charles Baudelaire
- Le jet d'eau = 噴水 / poésie de Charles Baudelaire
- Receuillement = 静思 / poésie de Charles Baudelaire
- La mort des amants = 恋人たちの死 / poésie de Charles Baudelaire
- Ariettes oubliées. C'est l'extase langoureuse = そはやるせなき / poésie de Paul Verlaine
- Il pleure dans mon coeur = 都に雨の降るごとく / poésie de Paul Verlaine
- L'ombre des arbres = 木々の影 / poésie de Paul Verlaine
- Chevaux de bois (Paysages belges) = 木馬 / poésie de Paul Verlaine
- Green (Aquarelles) = 緑 / poésie de Paul Verlaine
- Spleen (Aquarelles) = 憂鬱 / poésie de Paul Verlaine
- Dans le jardin = 庭にて / poésie de Paul Gravollet
- Deux Romances. Romance = ロマンス / poésie de Paul Bourget
- Les cloches = 鐘 / poésie de Paul Bourget
- Les angélus = み告げの鐘 / poésie de G. Le Roy
- [v.] 2. Trois mélodies. La mer est plus belle = 海は伽藍よりも / poésie de Paul Verlaine
- Le son du cor s'afflige = 角笛の音は / poésie de Paul Verlaine
- L'echelonnement des haies = 垣の列 / poésie de Paul Verlaine
- Fêtes galantes I. En sourdine = ひそやかに / poésie de Paul Verlaine
- Fantoches = あやつり人形 / poésie de Paul Verlaine
- Clair de lune = 月あかり / poésie de Paul Verlaine
- Proses lyriques. De rêve = 夢 / poésie de Claude-Achille Debussy
- De grève = 砂浜 / poésie de Claude-Achille Debussy
- De fleurs = 花 / poésie de Claude-Achille Debussy
- De soir = 夕べ / poésie de Claude-Achille Debussy
- Chansons de Bilitis. La flûte de Pan = パンの笛 / poésie de Pierre Louÿs
- La chevelure = 髪 / poésie de Pierre Louÿs
- Le tombeau des naiades = ナイアードの墓 / poésie de Pierre Louÿs
- Fêtes galantes II. Les ingénus = 初心者 / poésie de Paul Verlaine
- Le faune = 半獣神 / poésie de Paul Verlaine
- Colloque sentimental = わびしい対話 / poésie de Paul Verlaine
- Trois chansons de France. Le temps a laissié son manteau = 時は脱きけりその衣を / poésie de Charles d'Orléans
- La grotte = 洞窟 / poésie de Tristain L'Hermte
- Pour ce que plaisance est morte = プレザンスみまかりたれば / poésie de Charles d'Orléans
- Auprès de cette grotte sombre = この暗き洞窟のほとり / poésie de Tristain L'Hermte
- Crois mon conseil, chère Climène = わがすすめを信ぜよ / poésie de Tristain L'Hermte
- Je tremble en voyant ton visage = われはおののく / poésie de Tristain L'Hermte
- Trois ballades de François Villon. Ballade de Villon à s'amye = 恋人に贈れる / poésie de François Villon
- Ballade que Villon feit à la requeste de sa mère pour prier Notre-Dame = 母の願によりて聖母に祈れる / poésie de François Villon
- Ballade des femmes de Paris = パリ女を歌える / poésie de François Villon
- Trois poèmes de Stéphane Mallarmé. Soupir = ため息 / poésie de Stéphane Mallarmé
- Placet futil = ささやかな願い / poésie de Stéphane Mallarmé
- Evantail = 扇 / poésie de Stéphane Mallarmé
- Noël des enfants qui n'ont plus de maisons = 家なき子等のクリスマス / poésie de Claude-Achille Debussy