Linguistic issues in machine translation

Author(s)

Bibliographic Information

Linguistic issues in machine translation

edited by Frank van Eynde

(Communication in artificial intelligence series)

Pinter Publishers, 1993

Available at  / 19 libraries

Search this Book/Journal

Note

Includes bibliographical references and index

Description and Table of Contents

Description

This volume comes out of the research of the Linguistic Specifications Group of the Eurotra Project, an EC-funded project for machine translation between the EC languages. The key assumption is that machine translation is not merely a mechanical process but in fact requires a high level of linguistic sophistication; the nuances of syntax, semantics and intonation cannot always be conveyed by modern technology. However, practical reality has ensured that machine translation will be a major growth area in the 1990's with an increasing necessity for communication on a much wider scale. The importance of machine translation for economic development by the level of expenditure already being pumped into the area in Japan.

Table of Contents

  • Machine translation and linguistic motivation, Frank van Eynde
  • co-description and translation, Louisa Sadler
  • the interaction of syntax and morphology in machine translation, Paul Bennett
  • dependency and machine translation, Toni Badia
  • on the translation of prepositions in multilingual machine translation, Jacques Durand. translation fills the gaps - a new approach to unbounded dependencies, Valerio Allegranza.

by "Nielsen BookData"

Related Books: 1-1 of 1

Details

  • NCID
    BA19296256
  • ISBN
    • 1855670240
  • LCCN
    92040497
  • Country Code
    us
  • Title Language Code
    eng
  • Text Language Code
    eng
  • Place of Publication
    London ; New York
  • Pages/Volumes
    viii, 239 p.
  • Size
    24 cm
  • Classification
  • Subject Headings
  • Parent Bibliography ID
Page Top