書誌事項

Erec and Enide

Chrétien de Troyes ; translated with an introduction and notes by Dorothy Gilbert

University of California Press, c1992

  • : pbk

タイトル別名

Erec et Enide

大学図書館所蔵 件 / 6

この図書・雑誌をさがす

注記

Translated from the Old French

Includes bibliographical references

内容説明・目次

巻冊次

ISBN 9780520073456

内容説明

In this new verse translation of one of the great works of French literature, Dorothy Gilbert captures the vivacity, wit, and grace of the first known Arthurian romance. "Erec and Enide" is the story of the quest and coming of age of a young knight, an illustrious member of Arthur's court, who must learn to balance the demands of a masculine public life - tests of courage, skill, adaptability, and mature judgment - with the equally urgent demands of the private world of love and marriage. We see his wife, Enide, develop as an exemplar of chivalry in the female, not as an Amazon, but as a brave, resolute, and wise woman.Composed ca. 1170, Erec and Enide masterfully combines elements of Celtic legend, classical and ecclesiastical learning, and French medieval culture and ideals. In choosing to write in rhymed octosyllabic couplets-Chretien's prosodic pattern-Dorothy Gilbert has tried to reproduce what so often gets lost in prose or free verse translations: the precise and delicate meter; the rhyme, with its rich possibilities for emphasis, nuance, puns and jokes; and the "mantic power" implicit in proper names.The result will enable the scholar who cannot read Old French, the student of literature, and the general reader to gain a more sensitive and immediate understanding of the form and spirit of Chretien's poetry, and to appreciate the more Chretien's great contribution to European literature.
巻冊次

: pbk ISBN 9780520073463

内容説明

In this new verse translation of one of the great works of French literature, Dorothy Gilbert captures the vivacity, wit, and grace of the first known Arthurian romance. "Erec and Enide" is the story of the quest and coming of age of a young knight, an illustrious member of Arthur's court, who must learn to balance the demands of a masculine public life - tests of courage, skill, adaptability, and mature judgment - with the equally urgent demands of the private world of love and marriage. We see his wife, Enide, develop as an exemplar of chivalry in the female, not as an Amazon, but as a brave, resolute, and wise woman. Composed ca. 1170, "Erec and Enide" masterfully combines elements of Celtic legend, classical and ecclesiastical learning, and French medieval culture and ideals. In choosing to write in rhymed octosyllabic couplets - Chretien's prosodic pattern - Dorothy Gilbert has tried to reproduce what so often gets lost in prose or free verse translations: the precise and delicate meter; the rhyme, with its rich possibilities for emphasis, nuance, puns and jokes; and the 'mantic power' implicit in proper names. The result will enable the scholar who cannot read Old French, the student of literature, and the general reader to gain a more sensitive and immediate understanding of the form and spirit of Chretien's poetry, and to appreciate the more Chretien's great contribution to European literature.

「Nielsen BookData」 より

詳細情報

ページトップへ