Lieder nach verschiedenen Dichtern für eine Singstimme und Klavier
著者
書誌事項
Lieder nach verschiedenen Dichtern für eine Singstimme und Klavier
C. F. Peters, [19--]
Original-Ausg
- Bd. 1
- Bd. 2
楽譜(印刷)(スコア)
- タイトル別名
-
Settings of various poets
大学図書館所蔵 件 / 全16件
-
該当する所蔵館はありません
- すべての絞り込み条件を解除する
この図書・雑誌をさがす
注記
"English translation by John Bernhoff" -- vol. 1, p. 3
English & German words
Publisher's no.: 3153 (Bd. 1); 3154 (Bd. 2)
Pl. no.: 9294 (Bd. 1), 9295 (Bd. 2)
収録内容
- Bd.1 . Sechs Lieder für eine Frauenstimme = Six songs for female voice. Morgentau = Morning dew
- Das vöglein = Birdie
- Die Spinnerin = The maid at her spinning-wheel
- Wiegenlied (im Sommer) = Cradle song (in summer)
- Wiegenlied (im Winter) = Cradle song (in winter)
- Mausfallen-Sprüchlein = The mouser's magic verses
- Alte Weisen, sechs Gedichte von Keller = Old melodies, six songs by Keller. Tretet ein, hoher Krieger = Now advance, haughty warrior
- Singt mein Schatz wie ein Fink = An my love were the lark
- Du milchjunger Knabe = Dost gaze at me, Laddie
- Wandl' ich in dem Morgentau = Wand'ring in the morning dew
- Das Köhlerweib ist trunken = The collier's wife is drunk
- Wie glänzt der helle Mond = Bright shines the silver moon
- Bd. 2. Sechs Gedichte von Scheffel, Mörike, Goethe u. Kerner = Six poems by Scheffel, Mörike, Goethe and Kerner. Wächterlied auf der Wartburg = Watchman's song from the Wartburg Tower
- Der König bei der Krönung = The King at the coronation
- Biterolf = Biterolf
- Beherzigung = Reflections
- Wanderers Nachtlied = Wanderer's night song
- Zur Ruh', zur Ruh' = To rest, to rest
- Vier Gedichte nach Heine, Shakespeare u. Byron = Four poems by Heine, Shakespeare and Byron. Wo wird einst = Tell me where
- Lied des transferierten Zettel = Song of the translated bottom
- Sonne der Schlummerlosen = Sun of the sleep-forsaken
- Keine gleicht von allen Schönen = Number beauty's fairest daughters
- Drei Gedichte von Rob. Reinick = Three poems by Rob. Reinick. Gesellenlied = Song of apprentice
- Morgenstimmung = Morning prayer
- Skolie = A pledge to love